讨论交通影响 교통 영향에 대한 논의 tǎolùn jiāotōng yǐngxiǎng

대화

대화 1

中文

A:最近天气变化太大了,早上出门还好好的,下午就下暴雨了,导致堵车严重。
B:是啊,我今天上班就因为暴雨晚点了,地铁也停运了,只能打车,贵死了!
C:可不是嘛,这天气预报也太不准了!早知道就提前出门了。
D:我听说这几天都要下雨,大家出行都要注意安全,准备好雨具。
A:嗯,看来以后得关注一下实时交通信息,这天气太影响出行计划了。

拼音

A:zuì jìn tiānqì biànhuà tài dà le,zǎoshang chūmén hái hǎo de de,xiàwǔ jiù xià bàoyǔ le,dǎozhì dǔchē yánzhòng le。
B:shì a,wǒ jīntiān shàngbān jiù yīn wèi bàoyǔ wǎndiǎn le,dìtiě yě tíngyùn le,zhǐ néng dǎchē,guì sǐ le!
C:kěshì ma,zhè tiānqì yùbào yě tài bù zhǔn le!zǎo zhīdào jiù tíqián chūmén le。
D:wǒ tīngshuō zhè jǐ tiān dōu yào xià yǔ,dàjiā chūxíng dōu yào zhùyì ānquán,zhǔnbèi hǎo yǔjù。
A:én,kàn lái yǐhòu děi guānzhù yīxià shíshí jiāotōng xìnxī,zhè tiānqì tài yǐngxiǎng chūxíng jìhuà le。

Korean

A:요즘 날씨 변화가 너무 심해요. 아침에는 괜찮았는데 오후에는 폭우가 쏟아져서 엄청난 정체가 발생했어요.
B:네, 저도 오늘 비 때문에 출근이 늦었어요. 지하철도 운행 중단돼서 택시를 탈 수밖에 없었는데 너무 비쌌어요!
C:정말요! 일기예보가 너무 틀렸어요! 좀 더 일찍 출발했어야 했는데.
D:앞으로 며칠 동안 비가 온다는 예보를 들었어요. 외출 시 안전에 유의하고 우산 등 우천 대비를 하세요.
A:네, 앞으로는 실시간 교통 정보에 신경 써야겠어요. 날씨가 여행 계획에 큰 영향을 주네요.

대화 2

中文

A:最近台风天气频繁,对交通出行影响很大。
B:是啊,高速公路都封闭了,航班也取消了不少。
C:我本来计划周末去旅游的,现在行程都打乱了。
D:是啊,台风来临前,最好提前关注交通信息,做好出行应急预案。
A:嗯,看来得学习一下如何应对台风天气的交通问题了。

拼音

A:zuì jìn táifēng tiānqì pínfán,duì jiāotōng chūxíng yǐngxiǎng hěn dà。
B:shì a,gāosù gōnglù dōu fēngbì le,hángbān yě qǔxiāo le bù shǎo。
C:wǒ běnlái jìhuà zhōumò qù lǚyóu de,xiànzài xíngchéng dōu dǎluàn le。
D:shì a,táifēng láilín qián,zuì hǎo tíqián guānzhù jiāotōng xìnxī,zuò hǎo chūxíng yìngjí yù'àn。
A:én,kàn lái děi xuéxí yīxià rúhé yìngduì táifēng tiānqì de jiāotōng wèntí le。

Korean

A:최근 태풍 때문에 교통 상황이 많이 안 좋아요.
B:네, 고속도로도 폐쇄되고 항공편도 많이 결항됐어요.
C:주말 여행 계획이 있었는데, 일정이 다 틀어졌어요.
D:네, 태풍이 오기 전에 미리 교통 정보를 확인하고 여행 응급 대책을 세워 두는 것이 좋아요.
A:네, 태풍 시 교통 문제 대처법을 배워야겠어요.

자주 사용하는 표현

讨论交通影响

tǎolùn jiāotōng yǐngxiǎng

교통 영향에 대해 논의하다

문화 배경

中文

在讨论交通影响时,中国人通常会关注具体的影响程度、出行方式的选择、以及应对策略。例如,会讨论堵车延误的时间、选择地铁还是公交等,以及是否需要更改出行计划等。

拼音

zài tǎolùn jiāotōng yǐngxiǎng shí,zhōngguó rén tōngcháng huì guānzhù jùtǐ de yǐngxiǎng chéngdù、chūxíng fāngshì de xuǎnzé、yǐjí yìngduì cèlüè。lìrú,huì tǎolùn dǔchē yánwù de shíjiān、xuǎnzé dìtiě háishì gōngjiāo děng,yǐjí shìfǒu xūyào gǎibiàn chūxíng jìhuà děng。

Korean

교통 영향에 대해 논의할 때 중국인들은 일반적으로 영향의 정도, 교통 수단 선택, 대처 전략에 초점을 맞춥니다. 예를 들어, 교통 체증으로 인한 지연 시간, 지하철이나 버스 선택, 여행 계획 변경 여부 등을 논의합니다.

고급 표현

中文

交通拥堵对城市运行效率造成严重影响

极端天气对交通运输系统造成巨大冲击

应急预案的有效性至关重要

加强交通基础设施建设

提升交通管理水平

拼音

jiāotōng yōngdǔ duì chéngshì yùnxíng xiàolǜ zàochéng yánzhòng yǐngxiǎng

jíduān tiānqì duì jiāotōng yùnshū xìtǒng zàochéng jùdà chōngjī

yìngjí yù'àn de yǒuxiào xìng zhìguān zhòngyào

jiāqiáng jiāotōng jīchǔ shèshī jiànshè

tíshēng jiāotōng guǎnlǐ shuǐpíng

Korean

교통 체증은 도시 운영 효율에 심각한 영향을 미칩니다.

극심한 날씨는 교통 시스템에 큰 타격을 줍니다.

비상 계획의 효율성이 매우 중요합니다.

교통 인프라 강화

교통 관리 수준 향상

문화적 금기

中文

在讨论交通事故时,避免过于直接地谈论伤亡情况,尽量委婉表达。同时,也要注意避免使用可能触及政治敏感话题的言论。

拼音

zài tǎolùn jiāotōng shìgù shí,biànmì guòyú zhíjiē de tándùn shāngwáng qíngkuàng,jǐnliàng wǎnyuǎn biǎodá。tóngshí,yě yào zhùyì biànmì shǐyòng kěnéng chùjí zhèngzhì mǐngǎn huàtí de yánlùn。

Korean

교통사고에 대해 논의할 때는 사상자에 대해 너무 직접적으로 언급하지 않고, 에둘러서 표현하는 것이 좋습니다. 또한 정치적으로 민감한 주제를 건드리는 발언도 삼가야 합니다.

사용 키 포인트

中文

该场景适用于各种年龄段和身份的人群,但在正式场合下,语言表达应更正式、严谨。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gèzhǒng niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún,dàn zài zhèngshì chǎnghé xià,yǔyán biǎodá yīng gèng zhèngshì、yánjǐn。

Korean

이 시나리오는 모든 연령대와 직업의 사람들에게 적합하지만 공식적인 자리에서는 보다 공식적이고 엄격한 표현을 사용해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习不同天气状况下交通状况的描述,例如暴雨、台风、大雪等。

练习使用不同的交通工具,例如公交、地铁、出租车、自驾等,描述它们在不同天气下的出行体验。

多与他人进行角色扮演,模拟真实场景下的对话。

拼音

duō liànxí bùtóng tiānqì zhuàngkuàng xià jiāotōng zhuàngkuàng de miáoshù,lìrú bàoyǔ、táifēng、dàxuě děng。

liànxí shǐyòng bùtóng de jiāotōng gōngjù,lìrú gōngjiāo、dìtiě、chūzū chē、zìjià děng,miáoshù tāmen zài bùtóng tiānqì xià de chūxíng tǐyàn。

duō yǔ tārén jìnxíng juésè bànyǎn,mǒní zhēnshí chǎngjǐng xià de duìhuà。

Korean

폭우, 태풍, 폭설 등 다양한 기상 조건 하에서의 교통 상황 묘사를 연습해 봅시다.

버스, 지하철, 택시, 자가용 등 다양한 교통 수단을 이용하여 각각의 날씨에서의 이동 경험을 설명하는 연습을 해 봅시다.

다른 사람과 역할극을 하면서 실생활 상황을 가정한 대화 연습을 해 봅시다.