讨论文化 Budaya Perbincangan tǎolùn wénhuà

Dialog

Dialog 1

中文

A:最近公司讨论新项目,大家意见挺多。
B:是啊,讨论氛围挺热烈的,不过有些观点确实挺尖锐的。
C:我觉得这挺好,讨论才能碰撞出火花嘛。
D:对,但也要注意表达方式,别伤了和气。
A:是啊,我们部门以前讨论就常出现争论,后来大家逐渐学会了尊重彼此的观点。
B:大家现在讨论都更有效率了。
C:其实我觉得关键在于,大家都能认真倾听,然后互相理解。
D:说的对,这才是健康的讨论文化。

拼音

A:zuìjìn gōngsī tǎolùn xīn xiàngmù, dàjiā yìjiàn tǐng duō 。
B:shì a,tǎolùn fēn wéi tǐng rèliè de,bùguò yǒuxiē guāndiǎn quèshí tǐng jiānruì de。
C:wǒ juéde zhè tǐng hǎo,tǎolùn cáinéng pèngzhuàng chū huāhuā ma。
D:duì,dàn yě yào zhùyì biǎodá fāngshì,bié shāng le héqì。
A:shì a,wǒmen bùmén yǐqián tǎolùn jiù cháng chūxiàn zhēnglùn,hòulái dàjiā zhújiàn xuéhuì le zūnjìng bǐcǐ de guāndiǎn。
B:dàjiā xiànzài tǎolùn dōu gèng yǒuxiào lǜ le。
C:qíshí wǒ juéde guānjiàn zàiyú,dàjiā dōu néng rènzhēn qīngtīng,ránhòu hùxiāng lǐjiě。
D:shuō de duì,zhè cái shì jiànkāng de tǎolùn wénhuà。

Malay

A: Baru-baru ini syarikat kami sedang membincangkan projek baharu, dan terdapat pelbagai pendapat.
B: Ya, suasana perbincangan agak meriah, tetapi ada beberapa pandangan yang agak tajam.
C: Saya rasa ia bagus, perbincangan boleh mencetuskan idea-idea baharu.
D: Betul, tetapi kita juga perlu menjaga cara kita berkomunikasi, agar tidak menjejaskan keharmonian.
A: Ya, di bahagian kami, perbincangan sering membawa kepada perselisihan faham sebelum ini. Kemudian, kami secara beransur-ansur belajar untuk menghormati pendapat masing-masing.
B: Sekarang perbincangan kami jauh lebih cekap.
C: Sebenarnya, saya rasa kuncinya ialah semua orang mendengar dengan teliti, dan kemudian memahami antara satu sama lain.
D: Betul, ini adalah budaya perbincangan yang sihat.

Frasa Biasa

讨论文化

tǎolùn wénhuà

Budaya perbincangan

Kebudayaan

中文

中国人的讨论文化比较注重和谐,避免公开冲突。

在正式场合,讨论通常比较严谨,注重逻辑和证据。

在非正式场合,讨论可以比较随意,但也要注意尊重他人。

拼音

zhōngguó rén de tǎolùn wénhuà bǐjiào zhòngshì héxié,bìmiǎn gōngkāi chōngtū 。

zài zhèngshì chǎnghé,tǎolùn tōngcháng bǐjiào yánjǐn,zhòngshì luójí hé zhèngjù 。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,tǎolùn kěyǐ bǐjiào suíyì,dàn yě yào zhùyì zūnjìng tārén 。

Malay

Dalam budaya perbincangan Melayu, hormat dan adab sangat dititikberatkan.

Konfrontasi secara langsung mungkin dielakkan, dan pendekatan yang lebih berhemah seringkali dipilih.

Membina konsensus dan mencapai persetujuan adalah matlamat utama dalam perbincangan.

Frasa Lanjut

中文

集思广益

兼听则明,偏信则暗

换位思考

拼音

jí sī guǎng yì

jiān tīng zé míng,piān xìn zé àn

huàn wèi sī kǎo

Malay

Brainstorming

Mendengar semua pihak

Berempati

Tabu Kebudayaan

中文

避免公开指责他人,避免人身攻击,避免打断他人说话。

拼音

bìmiǎn gōngkāi zhǐzé tārén,bìmiǎn rénshēn gōngjī,bìmiǎn dàduàn tārén shuōhuà。

Malay

Elakkan kritikan secara terbuka, serangan peribadi dan mengganggu orang lain ketika mereka sedang bercakap.

Titik Kunci

中文

讨论的目的是为了解决问题,而不是为了争论。要尊重不同的意见,也要表达自己的观点。

拼音

tǎolùn de mùdì shì wèile jiějué wèntí,ér bùshì wèile zhēnglùn 。yào zūnjìng bùtóng de yìjiàn,yě yào biǎodá zìjǐ de guāndiǎn 。

Malay

Tujuan perbincangan adalah untuk menyelesaikan masalah, bukan untuk berdebat. Hormati pendapat yang berbeza, tetapi juga luahkan pandangan anda sendiri.

Petunjuk Praktik

中文

多参加各种讨论,练习表达能力。

学习倾听技巧,理解不同观点。

注意语言表达方式,避免冲突。

拼音

duō cānjiā gè zhǒng tǎolùn,liànxí biǎodá nénglì 。

xuéxí qīngtīng jìqiǎo,lǐjiě bùtóng guāndiǎn 。

zhùyì yǔyán biǎodá fāngshì,bìmiǎn chōngtū 。

Malay

Sertai pelbagai perbincangan untuk mengasah kemahiran komunikasi anda.

Pelajari kemahiran mendengar secara aktif untuk memahami perspektif yang berbeza.

Perhatikan cara anda berkomunikasi untuk mengelakkan konflik.