讨论文化 Культура обсуждения tǎolùn wénhuà

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:最近公司讨论新项目,大家意见挺多。
B:是啊,讨论氛围挺热烈的,不过有些观点确实挺尖锐的。
C:我觉得这挺好,讨论才能碰撞出火花嘛。
D:对,但也要注意表达方式,别伤了和气。
A:是啊,我们部门以前讨论就常出现争论,后来大家逐渐学会了尊重彼此的观点。
B:大家现在讨论都更有效率了。
C:其实我觉得关键在于,大家都能认真倾听,然后互相理解。
D:说的对,这才是健康的讨论文化。

拼音

A:zuìjìn gōngsī tǎolùn xīn xiàngmù, dàjiā yìjiàn tǐng duō 。
B:shì a,tǎolùn fēn wéi tǐng rèliè de,bùguò yǒuxiē guāndiǎn quèshí tǐng jiānruì de。
C:wǒ juéde zhè tǐng hǎo,tǎolùn cáinéng pèngzhuàng chū huāhuā ma。
D:duì,dàn yě yào zhùyì biǎodá fāngshì,bié shāng le héqì。
A:shì a,wǒmen bùmén yǐqián tǎolùn jiù cháng chūxiàn zhēnglùn,hòulái dàjiā zhújiàn xuéhuì le zūnjìng bǐcǐ de guāndiǎn。
B:dàjiā xiànzài tǎolùn dōu gèng yǒuxiào lǜ le。
C:qíshí wǒ juéde guānjiàn zàiyú,dàjiā dōu néng rènzhēn qīngtīng,ránhòu hùxiāng lǐjiě。
D:shuō de duì,zhè cái shì jiànkāng de tǎolùn wénhuà。

Russian

A: Недавно в компании обсуждали новый проект, и мнения разделились.
B: Да, атмосфера дискуссии довольно оживленная, но некоторые точки зрения действительно острые.
C: Я думаю, это хорошо, дискуссии могут порождать новые идеи.
D: Верно, но нужно следить за манерой выражения, чтобы не испортить отношения.
A: Да, в нашем отделе раньше обсуждения часто перерастали в споры. Позже мы постепенно научились уважать мнения друг друга.
B: Теперь наши обсуждения гораздо эффективнее.
C: На самом деле, я думаю, ключ в том, что все внимательно слушают и стараются понять друг друга.
D: Совершенно верно, это здоровая культура обсуждения.

Часто используемые выражения

讨论文化

tǎolùn wénhuà

Культура обсуждения

Культурный фон

中文

中国人的讨论文化比较注重和谐,避免公开冲突。

在正式场合,讨论通常比较严谨,注重逻辑和证据。

在非正式场合,讨论可以比较随意,但也要注意尊重他人。

拼音

zhōngguó rén de tǎolùn wénhuà bǐjiào zhòngshì héxié,bìmiǎn gōngkāi chōngtū 。

zài zhèngshì chǎnghé,tǎolùn tōngcháng bǐjiào yánjǐn,zhòngshì luójí hé zhèngjù 。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,tǎolùn kěyǐ bǐjiào suíyì,dàn yě yào zhùyì zūnjìng tārén 。

Russian

В русской культуре обсуждения часто бывают эмоциональными и прямыми.

Выражение своего мнения открыто и прямолинейно считается нормой.

Однако важно соблюдать уважительный тон и избегать личных оскорблений.

Продвинутые выражения

中文

集思广益

兼听则明,偏信则暗

换位思考

拼音

jí sī guǎng yì

jiān tīng zé míng,piān xìn zé àn

huàn wèi sī kǎo

Russian

Мозговой штурм

Учитывать все точки зрения

Поставить себя на место другого

Культурные запреты

中文

避免公开指责他人,避免人身攻击,避免打断他人说话。

拼音

bìmiǎn gōngkāi zhǐzé tārén,bìmiǎn rénshēn gōngjī,bìmiǎn dàduàn tārén shuōhuà。

Russian

Следует избегать публичных обвинений, оскорблений личности и перебивания собеседника.

Ключевые точки

中文

讨论的目的是为了解决问题,而不是为了争论。要尊重不同的意见,也要表达自己的观点。

拼音

tǎolùn de mùdì shì wèile jiějué wèntí,ér bùshì wèile zhēnglùn 。yào zūnjìng bùtóng de yìjiàn,yě yào biǎodá zìjǐ de guāndiǎn 。

Russian

Цель обсуждения — решить проблему, а не поспорить. Нужно уважать чужие мнения, но и высказывать собственные.

Советы для практики

中文

多参加各种讨论,练习表达能力。

学习倾听技巧,理解不同观点。

注意语言表达方式,避免冲突。

拼音

duō cānjiā gè zhǒng tǎolùn,liànxí biǎodá nénglì 。

xuéxí qīngtīng jìqiǎo,lǐjiě bùtóng guāndiǎn 。

zhùyì yǔyán biǎodá fāngshì,bìmiǎn chōngtū 。

Russian

Участвуйте в различных обсуждениях, чтобы потренировать навыки выражения своих мыслей.

Изучите приемы активного слушания, чтобы понимать разные точки зрения.

Следите за манерой речи, чтобы избежать конфликтов.