讨论文化 Kultura ng Talakayan tǎolùn wénhuà

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:最近公司讨论新项目,大家意见挺多。
B:是啊,讨论氛围挺热烈的,不过有些观点确实挺尖锐的。
C:我觉得这挺好,讨论才能碰撞出火花嘛。
D:对,但也要注意表达方式,别伤了和气。
A:是啊,我们部门以前讨论就常出现争论,后来大家逐渐学会了尊重彼此的观点。
B:大家现在讨论都更有效率了。
C:其实我觉得关键在于,大家都能认真倾听,然后互相理解。
D:说的对,这才是健康的讨论文化。

拼音

A:zuìjìn gōngsī tǎolùn xīn xiàngmù, dàjiā yìjiàn tǐng duō 。
B:shì a,tǎolùn fēn wéi tǐng rèliè de,bùguò yǒuxiē guāndiǎn quèshí tǐng jiānruì de。
C:wǒ juéde zhè tǐng hǎo,tǎolùn cáinéng pèngzhuàng chū huāhuā ma。
D:duì,dàn yě yào zhùyì biǎodá fāngshì,bié shāng le héqì。
A:shì a,wǒmen bùmén yǐqián tǎolùn jiù cháng chūxiàn zhēnglùn,hòulái dàjiā zhújiàn xuéhuì le zūnjìng bǐcǐ de guāndiǎn。
B:dàjiā xiànzài tǎolùn dōu gèng yǒuxiào lǜ le。
C:qíshí wǒ juéde guānjiàn zàiyú,dàjiā dōu néng rènzhēn qīngtīng,ránhòu hùxiāng lǐjiě。
D:shuō de duì,zhè cái shì jiànkāng de tǎolùn wénhuà。

Thai

A: Kamakailan lang ay pinag-uusapan namin sa kompanya ang isang bagong proyekto, at maraming magkakaibang opinyon.
B: Oo nga, ang atmospera ng pag-uusap ay medyo masigla, ngunit ang ilang pananaw ay talagang matalas.
C: Sa tingin ko ay maganda iyon, ang mga pag-uusap ay maaaring magdulot ng mga bagong ideya.
D: Tama, ngunit dapat din nating bigyang-pansin ang paraan ng ating pagpapahayag, para hindi masira ang pagkakaisa.
A: Oo, sa aming departamento, ang mga pag-uusap ay madalas na nauuwi sa mga argumento dati. Pagkatapos, unti-unti naming natutunan na igalang ang mga opinyon ng bawat isa.
B: Ngayon ay mas episyente na ang ating mga pag-uusap.
C: Sa totoo lang, sa tingin ko ang susi ay ang lahat ay nakikinig nang mabuti, at pagkatapos ay sinisikap na maunawaan ang isa't isa.
D: Tama iyon, iyan ay isang malusog na kultura ng pag-uusap.

Mga Karaniwang Mga Salita

讨论文化

tǎolùn wénhuà

Kultura ng pag-uusap

Kultura

中文

中国人的讨论文化比较注重和谐,避免公开冲突。

在正式场合,讨论通常比较严谨,注重逻辑和证据。

在非正式场合,讨论可以比较随意,但也要注意尊重他人。

拼音

zhōngguó rén de tǎolùn wénhuà bǐjiào zhòngshì héxié,bìmiǎn gōngkāi chōngtū 。

zài zhèngshì chǎnghé,tǎolùn tōngcháng bǐjiào yánjǐn,zhòngshì luójí hé zhèngjù 。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,tǎolùn kěyǐ bǐjiào suíyì,dàn yě yào zhùyì zūnjìng tārén 。

Thai

Sa kulturang Pilipino, ang pakikipag-usap ay kadalasang masigla at madamdamin.

Ang paggalang sa ibang tao ay mahalaga, kahit na may pagkakaiba ng opinyon.

Ang paghahanap ng kasunduan at pakikipag-kompromiso ay karaniwang ginagawa upang mapanatili ang pagkakaisa.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

集思广益

兼听则明,偏信则暗

换位思考

拼音

jí sī guǎng yì

jiān tīng zé míng,piān xìn zé àn

huàn wèi sī kǎo

Thai

Pag-iisip ng sama-sama

Pakikinig sa lahat ng panig

Paglalagay ng sarili sa kalagayan ng iba

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免公开指责他人,避免人身攻击,避免打断他人说话。

拼音

bìmiǎn gōngkāi zhǐzé tārén,bìmiǎn rénshēn gōngjī,bìmiǎn dàduàn tārén shuōhuà。

Thai

Iwasan ang pampublikong pagpuna, personal na pag-atake, at pag-iistorbo sa mga nagsasalita.

Mga Key Points

中文

讨论的目的是为了解决问题,而不是为了争论。要尊重不同的意见,也要表达自己的观点。

拼音

tǎolùn de mùdì shì wèile jiějué wèntí,ér bùshì wèile zhēnglùn 。yào zūnjìng bùtóng de yìjiàn,yě yào biǎodá zìjǐ de guāndiǎn 。

Thai

Ang layunin ng isang pag-uusap ay ang paglutas ng mga problema, hindi ang pagtatalo. Igalang ang magkakaibang opinyon, ngunit ipahayag din ang sariling pananaw.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多参加各种讨论,练习表达能力。

学习倾听技巧,理解不同观点。

注意语言表达方式,避免冲突。

拼音

duō cānjiā gè zhǒng tǎolùn,liànxí biǎodá nénglì 。

xuéxí qīngtīng jìqiǎo,lǐjiě bùtóng guāndiǎn 。

zhùyì yǔyán biǎodá fāngshì,bìmiǎn chōngtū 。

Thai

Sumali sa iba't ibang pag-uusap upang masanay sa pagpapahayag ng iyong mga ideya.

Matuto ng mga kasanayan sa aktibong pakikinig upang maunawaan ang iba't ibang pananaw.

Mag-ingat sa iyong pananalita upang maiwasan ang mga hidwaan.