许愿 Mengucapkan Harapan xǔ yuàn

Dialog

Dialog 1

中文

A:新年快乐!你有什么愿望吗?
B:谢谢!我许愿今年能找到一份好工作,并且身体健康。
C:哇,好棒的愿望!我也许愿今年能和家人一起环游世界。
A:那真是个美好的愿望!希望你们都能梦想成真!
B:谢谢你!你也一样!
C:谢谢!我们一起努力吧!

拼音

A:xīn nián kuài lè! nǐ yǒu shénme yuànwàng ma?
B:xiè xie! wǒ xǔ yuàn jīn nián néng zhǎo dào yī fèn hǎo gōng zuò, bìng qiě shēn tǐ jiànkāng.
C:wā, hǎo bàng de yuànwàng! wǒ yě xǔ yuàn jīn nián néng hé jiārén yī qǐ huányóu shìjiè.
A:nà zhēn shì gè měihǎo de yuànwàng! xīwàng nǐmen dōu néng mèngxiǎng chéng zhēn!
B:xiè xie nǐ! nǐ yě yīyàng!
C:xiè xie! wǒmen yī qǐ nǔlì ba!

Malay

A: Selamat Tahun Baru! Apakah harapan anda?
B: Terima kasih! Harapan saya tahun ini dapat mencari pekerjaan yang baik dan sihat.
C: Wah, harapan yang bagus! Saya juga berharap dapat melancong ke seluruh dunia dengan keluarga saya tahun ini.
A: Itu harapan yang indah! Semoga harapan anda semua menjadi kenyataan!
B: Terima kasih juga!
C: Terima kasih! Marilah kita berusaha bersama-sama!

Dialog 2

中文

A:新年快乐!你有什么愿望吗?
B:谢谢!我许愿今年能找到一份好工作,并且身体健康。
C:哇,好棒的愿望!我也许愿今年能和家人一起环游世界。
A:那真是个美好的愿望!希望你们都能梦想成真!
B:谢谢你!你也一样!
C:谢谢!我们一起努力吧!

Malay

A: Selamat Tahun Baru! Apakah harapan anda?
B: Terima kasih! Harapan saya tahun ini dapat mencari pekerjaan yang baik dan sihat.
C: Wah, harapan yang bagus! Saya juga berharap dapat melancong ke seluruh dunia dengan keluarga saya tahun ini.
A: Itu harapan yang indah! Semoga harapan anda semua menjadi kenyataan!
B: Terima kasih juga!
C: Terima kasih! Marilah kita berusaha bersama-sama!

Frasa Biasa

许个愿望

xǔ ge yuànwàng

Mengucapkan harapan

Kebudayaan

中文

在中国,人们会在新年、生日或其他特殊的日子许愿,希望能带来好运。许愿的方式多种多样,例如在寺庙里祈福,在生日蛋糕上插蜡烛并许愿,或者对着流星许愿等。

拼音

zài zhōng guó, rén men huì zài xīn nián, shēng rì huò qí tā tè shū de rì zi xǔ yuàn, xī wàng néng dài lái hǎo yùn. xǔ yuàn de fāng shì duō zhǒng duō yàng, lì rú zài sì miào lǐ qí fú, zài shēng rì dàn gāo shàng chā là zhú bìng xǔ yuàn, huò zhě duì zhe liú xīng xǔ yuàn děng。

Malay

Di China, orang akan membuat hajat pada Tahun Baru, hari lahir atau hari-hari istimewa yang lain dengan harapan akan membawa tuah. Pelbagai cara untuk membuat hajat, antaranya berdoa di kuil, meniup lilin pada kek hari jadi dan membuat hajat atau membuat hajat ketika melihat bintang jatuh.

Frasa Lanjut

中文

我衷心祝愿你梦想成真。

我希望我的愿望能够实现,并且能够给我的生活带来积极的影响。

拼音

wǒ zhōngxīn zhù yuàn nǐ mèngxiǎng chéng zhēn。

wǒ xīwàng wǒ de yuànwàng nénggòu shíxiàn, bìng qiě nénggòu gěi wǒ de shēnghuó dài lái jījí de yǐngxiǎng。

Malay

Saya dengan tulus berharap impian anda menjadi kenyataan.

Saya berharap harapan saya akan termakbul dan memberi impak positif kepada kehidupan saya.

Tabu Kebudayaan

中文

在一些正式场合,不适合大声喧哗地许愿,应该保持尊重和肃穆的态度。

拼音

zài yī xiē zhèngshì chǎng hé, bù shìhé dà shēng xuānhuá de xǔ yuàn, yīnggāi bǎochí zūnjìng hé sù mù de tàidu。

Malay

Dalam beberapa majlis rasmi, tidak sesuai untuk menyebut harapan dengan kuat; sikap hormat dan suci perlu dikekalkan.

Titik Kunci

中文

许愿的场景通常比较私密或庄重,适合在安静的环境下进行,例如在寺庙、教堂或自己家中。不同年龄段的人们许愿的内容也各不相同。

拼音

xǔ yuàn de chǎng jǐng chángcháng bǐjiào sīmì huò zhuāngzhòng, shìhé zài ānjìng de huánjìng xià jìnxíng, lìrú zài sì miào, jiàotáng huò zìjǐ jiā zhōng。bùtóng niánlíng duàn de rén men xǔ yuàn de nèiróng yě gè bù tóng xiāng。

Malay

Sesebuah majlis untuk mengungkap harapan biasanya lebih peribadi atau khusyuk, sesuai dilakukan di suasana yang tenang, seperti di kuil, gereja atau rumah sendiri. Kandungan harapan yang disebut oleh orang-orang pelbagai peringkat umur juga berbeza.

Petunjuk Praktik

中文

多听一些中国节日相关的音频和视频资料,学习不同场景下的许愿表达。

可以和朋友一起模拟对话练习,提高口语表达能力。

在练习中注意语音语调的运用,使表达更自然流畅。

拼音

duō tīng yī xiē zhōng guó jiérì xiāngguān de yīnyín hé shìpín zīliào, xuéxí bùtóng chǎngjǐng xià de xǔ yuàn biǎodá。

kěyǐ hé péngyou yī qǐ mǒnì duìhuà liànxí, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

zài liànxí zhōng zhùyì yǔyīn yǔdiào de yòngyùn, shǐ biǎodá gèng zìrán liúchàng。

Malay

Dengarkan lebih banyak bahan audio dan video yang berkaitan dengan perayaan-perayaan di China dan pelajari pelbagai cara untuk menyatakan harapan dalam pelbagai situasi.

Anda boleh berlatih simulasi perbualan dengan rakan-rakan untuk meningkatkan kemahiran pertuturan anda.

Perhatikan penggunaan sebutan dan intonasi semasa latihan supaya ungkapan lebih semula jadi dan lancar.