许愿 Mengucapkan Harapan
Dialog
Dialog 1
中文
A:新年快乐!你有什么愿望吗?
B:谢谢!我许愿今年能找到一份好工作,并且身体健康。
C:哇,好棒的愿望!我也许愿今年能和家人一起环游世界。
A:那真是个美好的愿望!希望你们都能梦想成真!
B:谢谢你!你也一样!
C:谢谢!我们一起努力吧!
拼音
Malay
A: Selamat Tahun Baru! Apakah harapan anda?
B: Terima kasih! Harapan saya tahun ini dapat mencari pekerjaan yang baik dan sihat.
C: Wah, harapan yang bagus! Saya juga berharap dapat melancong ke seluruh dunia dengan keluarga saya tahun ini.
A: Itu harapan yang indah! Semoga harapan anda semua menjadi kenyataan!
B: Terima kasih juga!
C: Terima kasih! Marilah kita berusaha bersama-sama!
Dialog 2
中文
A:新年快乐!你有什么愿望吗?
B:谢谢!我许愿今年能找到一份好工作,并且身体健康。
C:哇,好棒的愿望!我也许愿今年能和家人一起环游世界。
A:那真是个美好的愿望!希望你们都能梦想成真!
B:谢谢你!你也一样!
C:谢谢!我们一起努力吧!
Malay
A: Selamat Tahun Baru! Apakah harapan anda?
B: Terima kasih! Harapan saya tahun ini dapat mencari pekerjaan yang baik dan sihat.
C: Wah, harapan yang bagus! Saya juga berharap dapat melancong ke seluruh dunia dengan keluarga saya tahun ini.
A: Itu harapan yang indah! Semoga harapan anda semua menjadi kenyataan!
B: Terima kasih juga!
C: Terima kasih! Marilah kita berusaha bersama-sama!
Frasa Biasa
许个愿望
Mengucapkan harapan
Kebudayaan
中文
在中国,人们会在新年、生日或其他特殊的日子许愿,希望能带来好运。许愿的方式多种多样,例如在寺庙里祈福,在生日蛋糕上插蜡烛并许愿,或者对着流星许愿等。
拼音
Malay
Di China, orang akan membuat hajat pada Tahun Baru, hari lahir atau hari-hari istimewa yang lain dengan harapan akan membawa tuah. Pelbagai cara untuk membuat hajat, antaranya berdoa di kuil, meniup lilin pada kek hari jadi dan membuat hajat atau membuat hajat ketika melihat bintang jatuh.
Frasa Lanjut
中文
我衷心祝愿你梦想成真。
我希望我的愿望能够实现,并且能够给我的生活带来积极的影响。
拼音
Malay
Saya dengan tulus berharap impian anda menjadi kenyataan.
Saya berharap harapan saya akan termakbul dan memberi impak positif kepada kehidupan saya.
Tabu Kebudayaan
中文
在一些正式场合,不适合大声喧哗地许愿,应该保持尊重和肃穆的态度。
拼音
zài yī xiē zhèngshì chǎng hé, bù shìhé dà shēng xuānhuá de xǔ yuàn, yīnggāi bǎochí zūnjìng hé sù mù de tàidu。
Malay
Dalam beberapa majlis rasmi, tidak sesuai untuk menyebut harapan dengan kuat; sikap hormat dan suci perlu dikekalkan.Titik Kunci
中文
许愿的场景通常比较私密或庄重,适合在安静的环境下进行,例如在寺庙、教堂或自己家中。不同年龄段的人们许愿的内容也各不相同。
拼音
Malay
Sesebuah majlis untuk mengungkap harapan biasanya lebih peribadi atau khusyuk, sesuai dilakukan di suasana yang tenang, seperti di kuil, gereja atau rumah sendiri. Kandungan harapan yang disebut oleh orang-orang pelbagai peringkat umur juga berbeza.Petunjuk Praktik
中文
多听一些中国节日相关的音频和视频资料,学习不同场景下的许愿表达。
可以和朋友一起模拟对话练习,提高口语表达能力。
在练习中注意语音语调的运用,使表达更自然流畅。
拼音
Malay
Dengarkan lebih banyak bahan audio dan video yang berkaitan dengan perayaan-perayaan di China dan pelajari pelbagai cara untuk menyatakan harapan dalam pelbagai situasi.
Anda boleh berlatih simulasi perbualan dengan rakan-rakan untuk meningkatkan kemahiran pertuturan anda.
Perhatikan penggunaan sebutan dan intonasi semasa latihan supaya ungkapan lebih semula jadi dan lancar.