说明夏季特点 Menerangkan ciri-ciri musim panas
Dialog
Dialog 1
中文
A: 你觉得今年夏天怎么样?
B: 今年夏天特别热,我都快热化了!
C: 是啊,感觉比往年都热,而且雨水也少。
A: 可不是嘛,我每天都待在空调房里。
B: 我也是,都不想出门了。
C: 不过,夏天也有好的一面,比如可以吃冰激凌,游泳。
A: 对啊,夏天能吃到各种新鲜水果,比如西瓜、桃子什么的。
B: 还有晚上可以出去看星星,也很浪漫。
拼音
Malay
A: Apa pendapat awak tentang musim panas tahun ini?
B: Musim panas tahun ini sangat panas, saya hampir cair!
C: Ya, rasanya lebih panas daripada tahun-tahun sebelumnya, dan hujan juga kurang.
A: Betul, saya setiap hari berada di dalam bilik berhawa dingin.
B: Saya juga, saya bahkan tidak mahu keluar.
C: Tetapi musim panas juga mempunyai kebaikannya, seperti makan aiskrim, berenang.
A: Ya, pada musim panas terdapat pelbagai jenis buah-buahan segar, seperti tembikai, pic, dll.
B: Dan anda juga boleh keluar untuk melihat bintang pada waktu malam, itu juga romantik.
Dialog 2
中文
A: 你觉得今年夏天怎么样?
B: 今年夏天特别热,我都快热化了!
C: 是啊,感觉比往年都热,而且雨水也少。
A: 可不是嘛,我每天都待在空调房里。
B: 我也是,都不想出门了。
C: 不过,夏天也有好的一面,比如可以吃冰激凌,游泳。
A: 对啊,夏天能吃到各种新鲜水果,比如西瓜、桃子什么的。
B: 还有晚上可以出去看星星,也很浪漫。
Malay
A: Apa pendapat awak tentang musim panas tahun ini?
B: Musim panas tahun ini sangat panas, saya hampir cair!
C: Ya, rasanya lebih panas daripada tahun-tahun sebelumnya, dan hujan juga kurang.
A: Betul, saya setiap hari berada di dalam bilik berhawa dingin.
B: Saya juga, saya bahkan tidak mahu keluar.
C: Tetapi musim panas juga mempunyai kebaikannya, seperti makan aiskrim, berenang.
A: Ya, pada musim panas terdapat pelbagai jenis buah-buahan segar, seperti tembikai, pic, dll.
B: Dan anda juga boleh keluar untuk melihat bintang pada waktu malam, itu juga romantik.
Frasa Biasa
盛夏酷暑
Panas terik musim panas
Kebudayaan
中文
在中国文化中,夏天往往被描绘成热情奔放的季节,与各种节日和庆祝活动联系在一起。
拼音
Malay
Dalam budaya Melayu, musim panas dikaitkan dengan aktiviti luar dan perayaan.
Cuaca yang panas mendorong orang ramai untuk berehat dan menikmati waktu lapang bersama keluarga dan rakan-rakan.
Frasa Lanjut
中文
酷暑难耐
骄阳似火
挥汗如雨
夏日炎炎
拼音
Malay
Panas yang terik dan tidak tertahankan
Matahari yang terik
Berpeluh-peluh
Kepanasan musim panas
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“热死了”等。
拼音
biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,lìrú“rè sǐ le”děng。
Malay
Elakkan menggunakan ungkapan yang terlalu kasual dalam suasana formal.Titik Kunci
中文
该场景适用于日常聊天和跨文化交流,尤其是在夏季。根据对方的年龄和身份选择合适的表达方式。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk perbualan harian dan komunikasi antara budaya, terutamanya pada musim panas. Pilih ungkapan yang sesuai berdasarkan usia dan status pihak lawan bicara.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同语境下的表达方式
注意语气和语调
与母语人士进行练习
拼音
Malay
Amalkan menyatakan diri dalam konteks yang berbeza
Perhatikan nada dan intonasi
Amalkan dengan penutur jati