说明防寒 Penjelasan Mengenai Perlindungan Dari Kesejukan
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,今天天气真冷啊!
B:是啊,北风呼呼地刮,感觉都要冻僵了。你准备怎么御寒啊?
C:我准备穿羽绒服,戴围巾和帽子,还要戴手套。你呢?
B:我也是,羽绒服、围巾、帽子,手套一样都不能少。
A:对了,我听说老人们冬天喜欢喝姜茶驱寒,你喝过吗?
B:喝过,姜茶确实能暖和身子。
C:看来我们御寒的方式都差不多呢!
拼音
Malay
A: Hai, hari ini sangat sejuk!
B: Ya, angin utara bertiup kencang, saya rasa saya akan membeku. Bagaimana anda ingin menghangatkan diri?
C: Saya akan memakai jaket bulu, tudung kepala dan topi, dan juga sarung tangan. Bagaimana pula dengan anda?
B: Saya juga, jaket bulu, tudung kepala, topi, sarung tangan, semuanya.
A: Ngomong-ngomong, saya dengar orang tua suka minum teh halia untuk menghangatkan badan pada musim sejuk. Pernah mencuba?
B: Pernah, teh halia memang menghangatkan badan.
C: Nampaknya kita semua mempunyai cara yang sama untuk menghangatkan badan!
Dialog 2
中文
A:你好,今天天气真冷啊!
B:是啊,北风呼呼地刮,感觉都要冻僵了。你准备怎么御寒啊?
C:我准备穿羽绒服,戴围巾和帽子,还要戴手套。你呢?
B:我也是,羽绒服、围巾、帽子,手套一样都不能少。
A:对了,我听说老人们冬天喜欢喝姜茶驱寒,你喝过吗?
B:喝过,姜茶确实能暖和身子。
C:看来我们御寒的方式都差不多呢!
Malay
A: Hai, hari ini sangat sejuk!
B: Ya, angin utara bertiup kencang, saya rasa saya akan membeku. Bagaimana anda ingin menghangatkan diri?
C: Saya akan memakai jaket bulu, tudung kepala dan topi, dan juga sarung tangan. Bagaimana pula dengan anda?
B: Saya juga, jaket bulu, tudung kepala, topi, sarung tangan, semuanya.
A: Ngomong-ngomong, saya dengar orang tua suka minum teh halia untuk menghangatkan badan pada musim sejuk. Pernah mencuba?
B: Pernah, teh halia memang menghangatkan badan.
C: Nampaknya kita semua mempunyai cara yang sama untuk menghangatkan badan!
Frasa Biasa
说明防寒
Penjelasan perlindungan daripada kesejukan
Kebudayaan
中文
中国传统上注重“天人合一”的理念,防寒保暖不仅是实用需求,也是对自然环境的尊重。
不同地区、不同年龄段的人们有不同的防寒习惯和偏好,例如南方人可能更习惯穿轻便保暖的服装,北方人则更注重厚重的保暖衣物。
一些中医理论认为,冬天应该注重养生,通过食补和一些中医方法来增强体质,抵御寒冷。
拼音
Malay
Dalam kebanyakan budaya Barat, perlindungan daripada kesejukan sering didekati secara pragmatik, dengan fokus kepada fungsi dan kecekapan.
Kaedah tradisional untuk kekal hangat mungkin terdiri daripada memakai pakaian bulu hinggalah kepada meminum minuman panas.
Terdapat penekanan yang kuat terhadap keselesaan dan kesejahteraan, terutamanya semasa bulan-bulan sejuk. Memastikan pengasingan yang baik dan kehangatan yang mencukupi adalah penting.
Frasa Lanjut
中文
寒潮来袭,气温骤降,需做好御寒准备。
凛冬将至,务必加强防寒措施,谨防冻疮。
寒风刺骨,做好保暖工作是重中之重。
拼音
Malay
Gelombang sejuk sedang datang, suhu menurun dengan mendadak, perlu bersiap untuk menjaga kehangatan.
Musim sejuk yang teruk akan tiba, kita mesti meningkatkan langkah-langkah perlindungan daripada kesejukan untuk mengelakkan radang dingin.
Angin sejuk menusuk tulang, menjaga kehangatan adalah yang terpenting.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在公众场合过度暴露身体,尤其是在寒冷的冬天。
拼音
biànmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé guòdù bāolù shēntǐ, yóuqí shì zài hánlěng de dōngtiān。
Malay
Elakkan pendedahan badan yang berlebihan di khalayak ramai, terutamanya semasa musim sejuk yang sejuk.Titik Kunci
中文
根据年龄、性别、体质等因素选择合适的防寒措施。
拼音
Malay
Pilih langkah perlindungan daripada kesejukan yang sesuai berdasarkan usia, jantina dan keadaan fizikal.Petunjuk Praktik
中文
多与他人交流防寒经验,学习一些有效的防寒方法。
根据天气预报提前做好防寒准备。
在实践中不断总结和完善自身的防寒经验。
拼音
Malay
Bertukar pengalaman tentang perlindungan daripada kesejukan dengan orang lain dan pelajari beberapa kaedah yang berkesan.
Bersiap sedia untuk perlindungan daripada kesejukan terlebih dahulu mengikut ramalan cuaca.
Sentiasa ringkaskan dan perbaiki pengalaman anda sendiri dengan perlindungan daripada kesejukan dalam praktik.