说明防寒 방한 설명 shuō míng fáng hán

대화

대화 1

中文

A:你好,今天天气真冷啊!
B:是啊,北风呼呼地刮,感觉都要冻僵了。你准备怎么御寒啊?
C:我准备穿羽绒服,戴围巾和帽子,还要戴手套。你呢?
B:我也是,羽绒服、围巾、帽子,手套一样都不能少。
A:对了,我听说老人们冬天喜欢喝姜茶驱寒,你喝过吗?
B:喝过,姜茶确实能暖和身子。
C:看来我们御寒的方式都差不多呢!

拼音

A:Nǐ hǎo, jīntiān tiānqì zhēn lěng a!
B:Shì a, běifēng hūhū de guā, gǎnjué dōu yào dòng jiāng le. Nǐ zhǔnbèi zěnme yùhán a?
C:Wǒ zhǔnbèi chuān yǔróng fú, dài wéijīn hé màozi, hái yào dài shǒutào. Nǐ ne?
B:Wǒ yě shì, yǔróng fú, wéijīn, màozi, shǒutào yīyàng dōu bù néng shǎo.
A:Duì le, wǒ tīngshuō lǎorénmen dōngtiān xǐhuan hē jiāng chá qūhán, nǐ hē guò ma?
B:Hē guò, jiāng chá quèshí néng nuǎnhuo shēnzi.
C:Kàn lái wǒmen yùhán de fāngshì dōu chàbuduō ne!

Korean

A:안녕하세요, 오늘 정말 춥네요!
B:네, 북풍이 세차게 불어서 얼어붙을 것 같아요. 추위를 어떻게 막을 계획이세요?
C:저는 패딩 점퍼를 입고, 목도리와 모자를 쓰고, 장갑도 낄 거예요. 당신은요?
B:저도 마찬가지예요. 패딩 점퍼, 목도리, 모자, 장갑, 다 갖춰야죠.
A:그런데 겨울에 어르신들이 생강차를 마시면서 추위를 이겨낸다는 말을 들었어요. 마셔 보셨어요?
B:네, 생강차는 정말 몸을 따뜻하게 해주는 것 같아요.
C:우리 추위를 막는 방법이 비슷하네요!

대화 2

中文

A:你好,今天天气真冷啊!
B:是啊,北风呼呼地刮,感觉都要冻僵了。你准备怎么御寒啊?
C:我准备穿羽绒服,戴围巾和帽子,还要戴手套。你呢?
B:我也是,羽绒服、围巾、帽子,手套一样都不能少。
A:对了,我听说老人们冬天喜欢喝姜茶驱寒,你喝过吗?
B:喝过,姜茶确实能暖和身子。
C:看来我们御寒的方式都差不多呢!

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

说明防寒

shuōmíng fánghán

방한 설명

문화 배경

中文

中国传统上注重“天人合一”的理念,防寒保暖不仅是实用需求,也是对自然环境的尊重。

不同地区、不同年龄段的人们有不同的防寒习惯和偏好,例如南方人可能更习惯穿轻便保暖的服装,北方人则更注重厚重的保暖衣物。

一些中医理论认为,冬天应该注重养生,通过食补和一些中医方法来增强体质,抵御寒冷。

拼音

zhōngguó chuántǒng shàng zhòngzhù “tiānrén héyī” de lǐniǎn, fánghán bǎonuǎn bù jǐn shì shíyòng xūqiú, yěshì duì zìrán huánjìng de zūnjìng。

bùtóng dìqū、bùtóng niánlíng duàn de rénmen yǒu bùtóng de fánghán xíguàn hé piān'hào, lìrú nánfāng rén kěnéng gèng xíguàn chuān qīngbiàn bǎonuǎn de fúzhuāng, běifāng rén zé gèng zhòngshù hòuzhòng de bǎonuǎn yīwù。

yīxiē zhōngyī lǐlùn rènwéi, dōngtiān yīnggāi zhòngzhù yǎngshēng, tōngguò shíbǔ hé yīxiē zhōngyī fāngfǎ lái zēngqiáng tǐzhì, dǐyù hánlěng。

Korean

한국 문화에서는 방한이 실용적이고 효율적인 접근 방식을 중시하는 경향이 있습니다.

전통적인 방한 방법에는 털옷을 입는 것, 따뜻한 음료를 마시는 것 등이 있습니다.

특히 추운 계절에는 편안함과 건강에 대한 인식이 강하여 충분한 보온과 따뜻함을 확보하는 것이 중요합니다.

고급 표현

中文

寒潮来袭,气温骤降,需做好御寒准备。

凛冬将至,务必加强防寒措施,谨防冻疮。

寒风刺骨,做好保暖工作是重中之重。

拼音

hán cháo lái xí, qìwēn zhòujiàng, xū zuò hǎo yùhán zhǔnbèi。

lǐndōng jiāng zhì, wùbì jiāqiáng fánghán cuòshī, jǐn fáng dòngchuāng。

hánfēng cìgǔ, zuò hǎo bǎonuǎn gōngzuò shì zhòngzhōng zhī zhòng。

Korean

한파가 몰려오고 기온이 급격히 떨어지고 있습니다. 방한 대책을 철저히 세워야 합니다.

혹한이 다가오고 있습니다. 방한 대책을 강화하고 동상에 유의해야 합니다.

매서운 바람이 뼈에 사무칩니다. 보온 대책은 매우 중요합니다.

문화적 금기

中文

避免在公众场合过度暴露身体,尤其是在寒冷的冬天。

拼音

biànmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé guòdù bāolù shēntǐ, yóuqí shì zài hánlěng de dōngtiān。

Korean

특히 추운 겨울에는 공공장소에서 신체를 과도하게 노출하는 것을 피하십시오.

사용 키 포인트

中文

根据年龄、性别、体质等因素选择合适的防寒措施。

拼音

gēnjù niánlíng、xìngbié、tǐzhì děng yīnsù xuǎnzé héshì de fánghán cuòshī。

Korean

나이, 성별, 체질 등을 고려하여 적절한 방한 대책을 선택하십시오.

연습 힌트

中文

多与他人交流防寒经验,学习一些有效的防寒方法。

根据天气预报提前做好防寒准备。

在实践中不断总结和完善自身的防寒经验。

拼音

duō yǔ tārén jiāoliú fánghán jīngyàn, xuéxí yīxiē yǒuxiào de fánghán fāngfǎ。

gēnjù tiānqì yùbào tíchén zuò hǎo fánghán zhǔnbèi。

zài shíjiàn zhōng bùduàn zǒngjié hé wánshàn zìshēn de fánghán jīngyàn。

Korean

다른 사람들과 방한 경험을 나누고 효과적인 방법을 배우십시오.

일기 예보를 참고하여 미리 방한 준비를 하십시오.

실천을 통해 자신의 방한 노하우를 끊임없이 정리하고 개선하십시오.