说明雷暴 Penjelasan tentang Ribut Petir shuō míng léi bào

Dialog

Dialog 1

中文

老王:你看这天,乌云密布的,好像要下暴雨了。
小李:是啊,这雷声也越来越响了,估计要来一场雷暴了。
老王:咱们赶紧找个地方避避雨吧,这雷暴天气可危险。
小李:好,咱们去前面的茶馆吧,那里比较安全。
老王:嗯,好主意。
小李:你看,雷暴雨下起来了,雨势还挺大呢。
老王:是啊,还好我们躲起来了,不然就淋成落汤鸡了。

拼音

lǎo wáng: nǐ kàn zhè tiān, wū yún mì bù de, hǎo xiàng yào xià bào yǔ le.
xiǎo lǐ: shì a, zhè léi shēng yě yuè lái yuè xiǎng le, gū jì yào lái yī chǎng léi bào le.
lǎo wáng: zán men gǎn jǐn zhǎo gè dìfang bì bi bì yǔ ba, zhè léi bào tiān qì kě wēi xiǎn.
xiǎo lǐ: hǎo, zán men qù qián miàn de chá guǎn ba, nà lǐ bǐ jiào ān quán.
lǎo wáng: ēn, hǎo zhǔyi.
xiǎo lǐ: nǐ kàn, léi bào yǔ xià qǐ lái le, yǔ shì hái tǐng dà ne.
lǎo wáng: shì a, hǎo zài wǒ men dǒ le qǐ lái le, bù rán jiù lín chéng luò tāng jī le.

Malay

Lao Wang: Lihat langit, penuh dengan awan gelap, nampaknya akan hujan lebat.
Xiao Li: Ya, bunyi guruh semakin kuat, rasanya akan ribut.
Lao Wang: Cepatlah kita cari tempat berteduh, cuaca ribut sangat berbahaya.
Xiao Li: Baiklah, kita pergi ke kedai teh di hadapan, di sana lebih selamat.
Lao Wang: Hmm, idea yang bagus.
Xiao Li: Lihat, ribut dah datang, dan hujannya agak lebat.
Lao Wang: Ya, untunglah kita berteduh, kalau tidak kita akan basah kuyup.

Frasa Biasa

乌云密布

wū yún mì bù

awan gelap

雷声隆隆

léi shēng lóng lóng

bunyi guruh

雷暴雨

léi bào yǔ

ribut

Kebudayaan

中文

在中国,雷暴天气通常伴随着强降雨和狂风,人们会采取措施躲避雷电和强降雨,例如寻找室内避雨或停止户外活动。

拼音

zài zhōng guó, léi bào tiān qì cháng cháng bàn zòng zhe qiáng jiàng yǔ hé kuáng fēng, rén men huì cǎi qǔ cuò shī dǒ bì léi diàn hé qiáng jiàng yǔ, lì rú xún zhǎo shì nèi bì yǔ huò tíng zhǐ huā wài huó dòng。

Malay

Di Malaysia, ribut petir selalunya disertai hujan lebat dan angin kencang. Orang ramai akan mengambil langkah-langkah untuk mengelakkan kilat dan hujan lebat, seperti mencari tempat perlindungan di dalam bangunan atau menghentikan aktiviti di luar.

Frasa Lanjut

中文

这次雷暴的强度超乎寻常,造成了严重的损失。

气象部门发布了雷暴预警,提醒人们注意安全。

雷暴天气通常伴随强烈的阵风和冰雹。

拼音

zhè cì léi bào de qiáng dù chāo hū xún cháng, zào chéng le yán zhòng de sǔn shī。

qì xiàng bù mén fābù le léi bào yǔ jǐng, tí xǐng rén men zhù yì ān quán。

léi bào tiān qì cháng cháng bàn suí qiáng liè de zhèn fēng hé bīng báo。

Malay

Intensiti ribut petir ini luar biasa, menyebabkan kerosakan teruk.

Jabatan meteorologi telah mengeluarkan amaran ribut petir, mengingatkan orang ramai untuk memberi perhatian kepada keselamatan.

Cuaca ribut petir biasanya disertai dengan angin kencang dan hujan batu.

Tabu Kebudayaan

中文

在谈论雷暴时,避免使用一些过于夸张或不切实际的描述,以免引起不必要的恐慌。

拼音

zài tán lùn léi bào shí, bì miǎn shǐ yòng yī xiē guò yú kuā zhāng huò bù qiē shí jì de miáo shù, yǐ miǎn yǐn qǐ bù bì yào de kǒng huāng。

Malay

Semasa membincangkan ribut petir, elakkan penggunaan penerangan yang terlalu keterlaluan atau tidak realistik untuk mengelakkan panik yang tidak perlu.

Titik Kunci

中文

说明雷暴时,要注意语言的准确性和清晰度,避免使用模糊不清的词语。应根据听众的年龄和文化背景调整语言表达方式。

拼音

shuō míng léi bào shí, yào zhù yì yǔ yán de zhǔn què xìng hé qīng xī dù, bì miǎn shǐ yòng mó hu qīng de cí yǔ。 yīng gēn jù tīng zhòng de nián líng hé wén huà bèi jǐng tiáo zhěng yǔ yán biǎo dá fāng shì。

Malay

Semasa menjelaskan ribut petir, beri perhatian kepada ketepatan dan kejelasan bahasa, dan elakkan penggunaan perkataan yang samar-samar. Sesuaikan ungkapan bahasa anda berdasarkan usia dan latar belakang budaya penonton anda.

Petunjuk Praktik

中文

可以结合图片、视频等多媒体素材进行讲解,使讲解更生动形象。

可以进行角色扮演,模拟不同场景下的对话,例如在户外遇到雷暴时如何应对。

可以组织一些小组讨论,让参与者分享自己对雷暴的了解和看法。

拼音

kě yǐ jié hé tú piàn, shì pín děng duō měi tí sū cái jìnxíng jiǎng jiě, shǐ jiǎng jiě gèng shēng dòng xíng xiàng。

kě yǐ jìnxíng juésè bàn yǎn, mónǐ bù tóng chǎng jǐng xià de duì huà, lì rú zài hū wài yù dào léi bào shí rú hé yìng duì。

kě yǐ zǔ zhì yī xiē xiǎo zǔ tǎo lùn, ràng cān yù zhě fēn xiǎng zì jǐ duì léi bào de liǎo jiě hé kàn fǎ。

Malay

Anda boleh menggabungkan bahan multimedia seperti gambar, video dan sebagainya untuk menjadikan penjelasan lebih menarik dan berkesan.

Anda boleh mengadakan peranan lakon, mensimulasikan perbualan dalam pelbagai senario, contohnya cara menangani ribut petir di luar.

Anda boleh menganjurkan beberapa perbincangan berkumpulan untuk membolehkan peserta berkongsi pengetahuan dan pendapat mereka tentang ribut petir.