说明雷暴 Penjelasan tentang Ribut Petir
Dialog
Dialog 1
中文
老王:你看这天,乌云密布的,好像要下暴雨了。
小李:是啊,这雷声也越来越响了,估计要来一场雷暴了。
老王:咱们赶紧找个地方避避雨吧,这雷暴天气可危险。
小李:好,咱们去前面的茶馆吧,那里比较安全。
老王:嗯,好主意。
小李:你看,雷暴雨下起来了,雨势还挺大呢。
老王:是啊,还好我们躲起来了,不然就淋成落汤鸡了。
拼音
Malay
Lao Wang: Lihat langit, penuh dengan awan gelap, nampaknya akan hujan lebat.
Xiao Li: Ya, bunyi guruh semakin kuat, rasanya akan ribut.
Lao Wang: Cepatlah kita cari tempat berteduh, cuaca ribut sangat berbahaya.
Xiao Li: Baiklah, kita pergi ke kedai teh di hadapan, di sana lebih selamat.
Lao Wang: Hmm, idea yang bagus.
Xiao Li: Lihat, ribut dah datang, dan hujannya agak lebat.
Lao Wang: Ya, untunglah kita berteduh, kalau tidak kita akan basah kuyup.
Frasa Biasa
乌云密布
awan gelap
雷声隆隆
bunyi guruh
雷暴雨
ribut
Kebudayaan
中文
在中国,雷暴天气通常伴随着强降雨和狂风,人们会采取措施躲避雷电和强降雨,例如寻找室内避雨或停止户外活动。
拼音
Malay
Di Malaysia, ribut petir selalunya disertai hujan lebat dan angin kencang. Orang ramai akan mengambil langkah-langkah untuk mengelakkan kilat dan hujan lebat, seperti mencari tempat perlindungan di dalam bangunan atau menghentikan aktiviti di luar.
Frasa Lanjut
中文
这次雷暴的强度超乎寻常,造成了严重的损失。
气象部门发布了雷暴预警,提醒人们注意安全。
雷暴天气通常伴随强烈的阵风和冰雹。
拼音
Malay
Intensiti ribut petir ini luar biasa, menyebabkan kerosakan teruk.
Jabatan meteorologi telah mengeluarkan amaran ribut petir, mengingatkan orang ramai untuk memberi perhatian kepada keselamatan.
Cuaca ribut petir biasanya disertai dengan angin kencang dan hujan batu.
Tabu Kebudayaan
中文
在谈论雷暴时,避免使用一些过于夸张或不切实际的描述,以免引起不必要的恐慌。
拼音
zài tán lùn léi bào shí, bì miǎn shǐ yòng yī xiē guò yú kuā zhāng huò bù qiē shí jì de miáo shù, yǐ miǎn yǐn qǐ bù bì yào de kǒng huāng。
Malay
Semasa membincangkan ribut petir, elakkan penggunaan penerangan yang terlalu keterlaluan atau tidak realistik untuk mengelakkan panik yang tidak perlu.Titik Kunci
中文
说明雷暴时,要注意语言的准确性和清晰度,避免使用模糊不清的词语。应根据听众的年龄和文化背景调整语言表达方式。
拼音
Malay
Semasa menjelaskan ribut petir, beri perhatian kepada ketepatan dan kejelasan bahasa, dan elakkan penggunaan perkataan yang samar-samar. Sesuaikan ungkapan bahasa anda berdasarkan usia dan latar belakang budaya penonton anda.Petunjuk Praktik
中文
可以结合图片、视频等多媒体素材进行讲解,使讲解更生动形象。
可以进行角色扮演,模拟不同场景下的对话,例如在户外遇到雷暴时如何应对。
可以组织一些小组讨论,让参与者分享自己对雷暴的了解和看法。
拼音
Malay
Anda boleh menggabungkan bahan multimedia seperti gambar, video dan sebagainya untuk menjadikan penjelasan lebih menarik dan berkesan.
Anda boleh mengadakan peranan lakon, mensimulasikan perbualan dalam pelbagai senario, contohnya cara menangani ribut petir di luar.
Anda boleh menganjurkan beberapa perbincangan berkumpulan untuk membolehkan peserta berkongsi pengetahuan dan pendapat mereka tentang ribut petir.