问景区大门 Bertanya tentang pintu masuk utama kawasan peranginan Wèn jǐngqū dà mén

Dialog

Dialog 1

中文

游客:您好,请问景区大门在哪里?
工作人员:您好,景区大门就在前面不远处,沿着这条路一直走就能看到。
游客:谢谢!大概需要走多久?
工作人员:大约十分钟左右,如果您走得慢一些,可能需要十五分钟。
游客:好的,谢谢您的指引。
工作人员:不客气,祝您游玩愉快!

拼音

Youke: Nin hao, qingwen jingqu damen zai nali?
Gongzuorenyuan: Nin hao, jingqu damen jiu zai qianmian buda yuanchu, yan zhe zhe tiao lu yizhi zou jiu neng kan dao.
Youke: Xiexie! Dagai xuyao zou duojue?
Gongzuorenyuan: Dayue shi fen zhong zuoyou, ruguo nin zou de man yixie, kenen xuyao shi wu fen zhong.
Youke: Hao de, xiexie nin de zhiyin.
Gongzuorenyuan: Bukeqi, zhu nin youwan yu kuai!

Malay

Pelancong: Selamat pagi, di mana pintu masuk utama ke kawasan peranginan ini?
Kakitangan: Selamat pagi, pintu masuk utama terletak di hadapan, tidak jauh dari sini. Ikuti jalan ini terus, anda akan nampak.
Pelancong: Terima kasih! Lebih kurang berapa lama masa yang diperlukan untuk berjalan kaki?
Kakitangan: Lebih kurang sepuluh minit, jika anda berjalan perlahan, mungkin lima belas minit.
Pelancong: Baiklah, terima kasih atas tunjuk ajar anda.
Kakitangan: Sama-sama, semoga percutian anda menyeronokkan!

Dialog 2

中文

游客:请问,景区大门怎么走?
工作人员:往前面直走,看到那个标志性建筑物了吗?大门就在它旁边。
游客:哪个建筑物?
工作人员:就是那个大红门,上面写着景区名字的。
游客:哦,我看到了,谢谢!
工作人员:不客气!

拼音

Youke: Qingwen, jingqu damen zenme zou?
Gongzuorenyuan: Wang qianmian zhizou, kan dao nage biaozhi xing jianzhuwu le ma? Damen jiu zai ta pangbian.
Youke: Nage jianzhuwu?
Gongzuorenyuan: Jiu shi nage da hong men, shangmian xie zhe jingqu mingzi de.
Youke: O, wo kan dao le, xiexie!
Gongzuorenyuan: Bukeqi!

Malay

undefined

Dialog 3

中文

游客:你好,请问景区大门怎么走?
工作人员:您好!顺着这条路一直走,大概五分钟就能到。您看,前面那个牌坊就是景区大门了。
游客:谢谢!那门票在哪里买呢?
工作人员:门票可以在大门旁边的售票处购买。
游客:好的,谢谢!
工作人员:不客气!

拼音

Youke: Ni hao, qingwen jingqu damen zenme zou?
Gongzuorenyuan: Nin hao! Shun zhe zhe tiao lu yizhi zou, dagai wu fen zhong jiu neng dao. Nin kan, qianmian nage paifang jiushi jingqu damen le.
Youke: Xiexie! Na menpiao zai nali mai ne?
Gongzuorenyuan: Menpiao ke yi zai damen pangbian de shoupiao chu goumai.
Youke: Hao de, xiexie!
Gongzuorenyuan: Bukeqi!

Malay

undefined

Frasa Biasa

请问景区大门在哪里?

Qingwen jingqu damen zai nali?

Di mana pintu masuk utama ke kawasan peranginan ini?

景区大门怎么走?

Jingqu damen zenme zou?

Bagaimana cara ke pintu masuk utama?

大概需要走多久?

Dagai xuyao zou duojue?

Lebih kurang berapa lama masa yang diperlukan untuk berjalan kaki?

Kebudayaan

中文

在中国,询问景区大门位置是很常见的场景,通常工作人员会很乐意提供帮助。在一些大型景区,可能会设置指示牌或指路人员。

拼音

zai Zhongguo,xunwen jingqu damen weizhi shi hen changjian de changjing,tongchang gongzuorenyuan hui hen leyi tigong bangzhu.zai yixie da xing jingqu,keneng hui shezhi zhishipai huo zhilu renyuan。

Malay

Di Malaysia, bertanya tentang lokasi pintu masuk utama ke tempat pelancongan adalah perkara biasa. Kakitangan biasanya akan dengan senang hati membantu. Di sesetengah kawasan peranginan yang besar, mungkin terdapat papan tanda atau pemandu

Frasa Lanjut

中文

请问最近的景区大门在哪里?

请问您能指引我去景区大门吗?

请问这个方向到景区大门需要走多久?

拼音

qingwen zui jin de jingqu damen zai nali?

qingwen nin neng zhiyin wo qu jingqu damen ma?

qingwen zhege fangxiang dao jingqu damen xuyao zou duojue?

Malay

Di mana pintu masuk utama ke kawasan peranginan yang terdekat? Bolehkah anda tunjukkan jalan ke pintu masuk utama? Lebih kurang berapa lama masa yang diperlukan untuk berjalan kaki ke pintu masuk utama dari arah ini?

Tabu Kebudayaan

中文

在景区内大声喧哗或随意乱跑可能会被认为是不礼貌的。

拼音

zai jingqu nei dasheng xuanhua huo suiyi luanpao keneng hui bei renwei shi bu limào de.

Malay

Bercakap dengan kuat atau berlari-lari di kawasan peranginan mungkin dianggap tidak sopan.

Titik Kunci

中文

根据自己的实际情况选择合适的表达方式,例如,对老年人可以采用更委婉、更详细的指引。

拼音

genju zijide shiji qingkuang xuanze heshi de biaoda fangshi, liru, dui laonianren keyi caiyong geng weiwan, geng xiangxi de zhiyin.

Malay

Pilih cara penyampaian yang sesuai dengan keadaan sebenar. Contohnya, anda boleh menggunakan arahan yang lebih lembut dan terperinci untuk warga emas.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用不同方式问路,例如,用地图、指路牌等。

与朋友或家人模拟对话,提高口语表达能力。

拼音

duo lianxi yong butong fangshi wen lu, liru, yong ditu, zhilu pai deng.

yu pengyou huo jiaren moni duihua,tigao kouyu biaoda nengli。

Malay

Amalkan bertanya arah dengan pelbagai cara, seperti menggunakan peta atau papan tanda.

Amalkan dialog dengan rakan atau ahli keluarga untuk meningkatkan kemahiran pertuturan anda