问洗衣店 Bertanya tentang Kedai Dobi
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,请问附近有洗衣店吗?
B:有啊,往前走,过了那个十字路口,左手边第三家就是。
A:谢谢!大概走多久能到?
B:也就五分钟左右吧,很好找的。
A:好的,谢谢你的帮助!
B:不客气!
拼音
Malay
A:Hai, adakah kedai dobi berdekatan?
B:Ya, teruskan berjalan, lalu lintas persimpangan, yang ketiga di sebelah kiri.
A:Terima kasih! Berapa lama masa yang diperlukan untuk sampai di sana?
B:Lebih kurang lima minit, mudah dicari.
A:Baiklah, terima kasih atas bantuan anda!
B:Sama-sama!
Frasa Biasa
请问附近有洗衣店吗?
Adakah kedai dobi berdekatan?
往前走
teruskan berjalan
左手边
yang ketiga di sebelah kiri
Kebudayaan
中文
在中国,问路通常会使用比较礼貌的语气,比如“请问”。
中国人通常会提供比较详细的路线指引,包括距离、时间等。
拼音
Malay
Di Malaysia, adab dan kesopanan amat dihargai ketika meminta arah.
Orang Malaysia biasanya memberikan penerangan arah yang terperinci, termasuk jarak dan masa perjalanan
Frasa Lanjut
中文
请问附近有没有口碑比较好的洗衣店?
请问最近的洗衣店营业时间是几点到几点?
请问这家洗衣店可以洗羽绒服吗?
拼音
Malay
Adakah kedai dobi yang mempunyai reputasi baik berdekatan?
Apakah waktu operasi kedai dobi terdekat?
Bolehkah kedai dobi ini mencuci jaket bulu?
Tabu Kebudayaan
中文
不要大声喧哗,注意保持公共场所的秩序。
拼音
Bùyào dàshēng xuānhuá, zhùyì bǎochí gōnggòng chǎngsuǒ de zhìxù。
Malay
Elakkan bercakap dengan kuat dan jaga ketenteraman di tempat awam.Titik Kunci
中文
根据实际情况选择合适的问路方式,注意礼貌用语。
拼音
Malay
Pilih cara yang sesuai untuk meminta arah mengikut keadaan dan perhatikan adab sopan.Petunjuk Praktik
中文
多进行角色扮演,模拟实际场景。
结合地图或实物进行练习,提高理解和表达能力。
拼音
Malay
Lakukan peranan untuk mensimulasikan senario kehidupan sebenar.
Berlatih dengan peta atau objek untuk meningkatkan kefahaman dan kemahiran ekspresi