公共艺术 Arte Pública Gōnggòng Yìshù

Diálogos

Diálogos 1

中文

游客A:您好,请问这件公共艺术作品是什么寓意?

游客B:您好,据介绍,这件作品名为《和谐共生》,表达了人与自然和谐相处的理念。

导游:是的,这件作品的设计灵感来源于中国传统的太极图,体现了阴阳平衡的哲学思想。

游客A:太极图?我听说过,这和这件作品有什么关系呢?

游客B:太极图象征着宇宙的和谐统一,这件作品也正是表达了这种理念,通过艺术形式展现了人与自然、人与社会之间的和谐关系。

导游:您说得对,这件作品巧妙地融合了现代艺术和中国传统文化元素,具有很高的艺术价值和文化内涵。

拼音

Youke A: Nin hao, qingwen zhe jian gonggong yishu zuopin shi shenme yuyi?

Youke B: Nin hao, ju jieshao, zhe jian zuopin mingwei 《Hexie gongsheng》,biaoda le ren yu ziran hexie xiangchu de lianxiang。

Daoyou: Shi de, zhe jian zuopin de sheji linggan youlai yu Zhongguo chuantong de Taijitu, tixian le yin yang pingheng de zhexue sixiang。

Youke A: Taijitu?Wo ting guo, zhe he zhe jian zuopin you shenme guanxi ne?

Youke B: Taijitu xiangzheng zhe yuzhou de hexie tongyi, zhe jian zuopin ye zhengshi biaoda le zhe zhong lianxiang, tongguo yishu xingshi zhanshan le ren yu ziran、ren yu shehui zhijian de hexie guanxi。

Daoyou: Nin shuo de dui, zhe jian zuopin qiaomiao de ronghe le xiandai yishu he Zhongguo chuantong wenhua yuansu, juyou hen gao de yishu jiazhi he wenhua neihang。

Portuguese

Turista A: Olá, você poderia me dizer o significado desta obra de arte pública?

Turista B: Olá, de acordo com a introdução, esta obra se chama "Convivência Harmoniosa" e expressa o conceito de coexistência harmoniosa entre o homem e a natureza.

Guia: Sim, a inspiração do design desta obra vem do diagrama tradicional chinês do Tai Chi, refletindo o pensamento filosófico do equilíbrio do Yin e do Yang.

Turista A: Diagrama do Tai Chi? Já ouvi falar, qual a relação disso com esta obra?

Turista B: O diagrama do Tai Chi simboliza a unidade harmoniosa do universo, e esta obra expressa exatamente essa ideia, mostrando a relação harmoniosa entre o homem e a natureza, e entre o homem e a sociedade através de formas artísticas.

Guia: Você está certo, esta obra integra inteligentemente a arte moderna e elementos da cultura tradicional chinesa, e possui alto valor artístico e conotação cultural.

Expressões Comuns

公共艺术

Gōnggòng yìshù

Arte pública

Contexto Cultural

中文

公共艺术在中国越来越受到重视,许多城市都建设了大量的公共艺术作品,成为城市文化景观的重要组成部分。

公共艺术作品的创作通常会结合当地的文化特色和历史背景,体现出地域特色和文化内涵。

欣赏公共艺术作品需要一定的艺术素养和文化背景知识,才能更好地理解作品的内涵。

拼音

Gonggong yishu zai Zhongguo yue lai yue shoudao zhongshi, xuduo chengshi dou jianshe le da liang de gonggong yishu zuopin, chengwei chengshi wenhua jingguan de zhongyao zucheng bufende。

Gonggong yishu zuopin de chuangzuo tongchang hui jiehe dangdi de wenhua tese he lishi beijing, tixian chu didi tese he wenhua neihang。

Xinshang gonggong yishu zuopin xuyao yiding de yishu suyang he wenhua beijing zhishi, cai neng geng hao di liujie zuopin de neihang。

Portuguese

A arte pública é cada vez mais valorizada na China, com muitas cidades construindo um grande número de obras de arte públicas que se tornaram parte importante da paisagem cultural urbana.

A criação de obras de arte públicas geralmente incorpora características culturais locais e contexto histórico, refletindo características regionais e conotações culturais.

A apreciação de obras de arte públicas requer um certo nível de formação artística e conhecimento do contexto cultural para melhor compreensão da conotação das obras。

Expressões Avançadas

中文

这件公共艺术作品体现了艺术家对社会现实的深刻思考。

这件作品的艺术手法独具匠心,值得我们细细品味。

公共艺术的意义在于丰富城市文化生活,提升城市居民的精神面貌。

拼音

Zhe jian gonggong yishu zuopin tixian le yishujia dui shehui xianshi de shenke sikao。

Zhe jian zuopin de yishu shoufa duju jiangxin, zhide women xixi pinwei。

Gonggong yishu de yiyi zaiyu fengfu chengshi wenhua shenghuo, tisheng chengshi jumin de jingshen mianmao。

Portuguese

Esta obra de arte pública reflete a profunda reflexão do artista sobre a realidade social.

As técnicas artísticas desta obra são únicas e merecem ser apreciadas.

O significado da arte pública reside em enriquecer a vida cultural da cidade e melhorar a aparência espiritual dos moradores da cidade.

Tabus Culturais

中文

避免在公共艺术作品上涂鸦或破坏,尊重艺术家的劳动成果和城市公共设施。

拼音

Bimian zai gonggong yishu zuopin shang tuyaya huo pohuai, zunzhong yishujia de laodong chengguo he chengshi gonggong shishi。

Portuguese

Evite grafites ou danos a obras de arte públicas. Respeite o trabalho dos artistas e as instalações públicas da cidade.

Pontos Chave

中文

在与外国人交流公共艺术话题时,需要考虑到双方的文化背景差异,选择合适的语言和表达方式,避免误解。

拼音

Zai yu waiguoren jiaoliu gonggong yishu huati shi, xuyao kaolǜ dao shuangfang de wenhua beijing chayi, xuanze héshì de yuyan he biǎodá fāngshì, bimian wujie。

Portuguese

Ao se comunicar sobre arte pública com estrangeiros, é necessário levar em consideração as diferenças culturais entre as duas partes, escolher a linguagem e os métodos de expressão adequados e evitar mal-entendidos.

Dicas de Prática

中文

多看一些关于公共艺术的介绍和评论,了解不同类型的公共艺术作品。

可以尝试用不同的语言描述公共艺术作品,锻炼自己的语言表达能力。

可以和朋友或家人一起讨论公共艺术作品,分享彼此的看法和感受。

拼音

Duo kan yixie guan yu gonggong yishu de jieshao he pinglun, liujie butong leixing de gonggong yishu zuopin。

Keyi changshi yong butong de yuyan miaoshu gonggong yishu zuopin, duanyan ziji de yuyan biaoda nengli。

Keyi he pengyou huo jiaren yiqi taolun gonggong yishu zuopin, fenxiang bici de kanfa he ganshou。

Portuguese

Leia mais sobre introduções e avaliações de arte pública para entender os diferentes tipos de obras de arte públicas.

Você pode tentar descrever obras de arte públicas em diferentes idiomas para exercitar suas habilidades de expressão linguística.

Você pode discutir obras de arte públicas com amigos ou familiares e compartilhar suas opiniões e sentimentos.