公共艺术 Öffentliche Kunst Gōnggòng Yìshù

Dialoge

Dialoge 1

中文

游客A:您好,请问这件公共艺术作品是什么寓意?

游客B:您好,据介绍,这件作品名为《和谐共生》,表达了人与自然和谐相处的理念。

导游:是的,这件作品的设计灵感来源于中国传统的太极图,体现了阴阳平衡的哲学思想。

游客A:太极图?我听说过,这和这件作品有什么关系呢?

游客B:太极图象征着宇宙的和谐统一,这件作品也正是表达了这种理念,通过艺术形式展现了人与自然、人与社会之间的和谐关系。

导游:您说得对,这件作品巧妙地融合了现代艺术和中国传统文化元素,具有很高的艺术价值和文化内涵。

拼音

Youke A: Nin hao, qingwen zhe jian gonggong yishu zuopin shi shenme yuyi?

Youke B: Nin hao, ju jieshao, zhe jian zuopin mingwei 《Hexie gongsheng》,biaoda le ren yu ziran hexie xiangchu de lianxiang。

Daoyou: Shi de, zhe jian zuopin de sheji linggan youlai yu Zhongguo chuantong de Taijitu, tixian le yin yang pingheng de zhexue sixiang。

Youke A: Taijitu?Wo ting guo, zhe he zhe jian zuopin you shenme guanxi ne?

Youke B: Taijitu xiangzheng zhe yuzhou de hexie tongyi, zhe jian zuopin ye zhengshi biaoda le zhe zhong lianxiang, tongguo yishu xingshi zhanshan le ren yu ziran、ren yu shehui zhijian de hexie guanxi。

Daoyou: Nin shuo de dui, zhe jian zuopin qiaomiao de ronghe le xiandai yishu he Zhongguo chuantong wenhua yuansu, juyou hen gao de yishu jiazhi he wenhua neihang。

German

Tourist A: Guten Tag, können Sie mir bitte sagen, welche Bedeutung dieses öffentliche Kunstwerk hat?

Tourist B: Guten Tag, laut Beschreibung heißt dieses Werk „Harmonisches Zusammenleben“ und drückt die Idee eines harmonischen Zusammenlebens von Mensch und Natur aus.

Reiseleiter: Ja, die Inspiration für dieses Werk stammt von der traditionellen chinesischen Taiji-Grafik und spiegelt die philosophische Idee des Yin und Yang-Gleichgewichts wider.

Tourist A: Taiji-Grafik? Davon habe ich schon gehört. Welchen Bezug hat das zu diesem Werk?

Tourist B: Die Taiji-Grafik symbolisiert die harmonische Einheit des Universums, und dieses Werk drückt genau diese Idee aus. Es zeigt auf künstlerische Weise die harmonische Beziehung zwischen Mensch und Natur und zwischen Mensch und Gesellschaft.

Reiseleiter: Das stimmt. Dieses Werk verbindet auf raffinierte Weise moderne Kunst mit Elementen der traditionellen chinesischen Kultur und hat einen hohen künstlerischen Wert und kulturelle Bedeutung.

Häufige Ausdrücke

公共艺术

Gōnggòng yìshù

öffentliche Kunst

Kultureller Hintergrund

中文

公共艺术在中国越来越受到重视,许多城市都建设了大量的公共艺术作品,成为城市文化景观的重要组成部分。

公共艺术作品的创作通常会结合当地的文化特色和历史背景,体现出地域特色和文化内涵。

欣赏公共艺术作品需要一定的艺术素养和文化背景知识,才能更好地理解作品的内涵。

拼音

Gonggong yishu zai Zhongguo yue lai yue shoudao zhongshi, xuduo chengshi dou jianshe le da liang de gonggong yishu zuopin, chengwei chengshi wenhua jingguan de zhongyao zucheng bufende。

Gonggong yishu zuopin de chuangzuo tongchang hui jiehe dangdi de wenhua tese he lishi beijing, tixian chu didi tese he wenhua neihang。

Xinshang gonggong yishu zuopin xuyao yiding de yishu suyang he wenhua beijing zhishi, cai neng geng hao di liujie zuopin de neihang。

German

Öffentliche Kunst gewinnt in China zunehmend an Bedeutung. Viele Städte haben eine große Anzahl öffentlicher Kunstwerke geschaffen, die einen wichtigen Bestandteil der städtischen Kulturlandschaft bilden.

Die Gestaltung öffentlicher Kunstwerke verbindet oft lokale kulturelle Besonderheiten und den historischen Hintergrund und spiegelt regionale Merkmale und kulturellen Gehalt wider.

Das Verständnis öffentlicher Kunstwerke erfordert ein gewisses Maß an künstlerischer Bildung und Kenntnissen des kulturellen Hintergrunds, um den Gehalt der Werke besser zu verstehen

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

这件公共艺术作品体现了艺术家对社会现实的深刻思考。

这件作品的艺术手法独具匠心,值得我们细细品味。

公共艺术的意义在于丰富城市文化生活,提升城市居民的精神面貌。

拼音

Zhe jian gonggong yishu zuopin tixian le yishujia dui shehui xianshi de shenke sikao。

Zhe jian zuopin de yishu shoufa duju jiangxin, zhide women xixi pinwei。

Gonggong yishu de yiyi zaiyu fengfu chengshi wenhua shenghuo, tisheng chengshi jumin de jingshen mianmao。

German

Dieses öffentliche Kunstwerk spiegelt die tiefgründigen Gedanken des Künstlers über die gesellschaftliche Realität wider.

Die künstlerische Gestaltung dieses Werkes ist einzigartig und verdient unsere eingehende Betrachtung.

Die Bedeutung öffentlicher Kunst liegt darin, das kulturelle Leben der Stadt zu bereichern und das geistige Erscheinungsbild der Stadtbewohner zu verbessern.

Kulturelle Tabus

中文

避免在公共艺术作品上涂鸦或破坏,尊重艺术家的劳动成果和城市公共设施。

拼音

Bimian zai gonggong yishu zuopin shang tuyaya huo pohuai, zunzhong yishujia de laodong chengguo he chengshi gonggong shishi。

German

Vermeiden Sie Graffiti oder die Beschädigung öffentlicher Kunstwerke. Respektieren Sie die Arbeit der Künstler und die städtischen Einrichtungen.

Schlüsselpunkte

中文

在与外国人交流公共艺术话题时,需要考虑到双方的文化背景差异,选择合适的语言和表达方式,避免误解。

拼音

Zai yu waiguoren jiaoliu gonggong yishu huati shi, xuyao kaolǜ dao shuangfang de wenhua beijing chayi, xuanze héshì de yuyan he biǎodá fāngshì, bimian wujie。

German

Bei der Kommunikation über öffentliche Kunst mit Ausländern sollten kulturelle Unterschiede zwischen beiden Seiten berücksichtigt, eine angemessene Sprache und Ausdrucksweise gewählt und Missverständnisse vermieden werden.

Übungshinweise

中文

多看一些关于公共艺术的介绍和评论,了解不同类型的公共艺术作品。

可以尝试用不同的语言描述公共艺术作品,锻炼自己的语言表达能力。

可以和朋友或家人一起讨论公共艺术作品,分享彼此的看法和感受。

拼音

Duo kan yixie guan yu gonggong yishu de jieshao he pinglun, liujie butong leixing de gonggong yishu zuopin。

Keyi changshi yong butong de yuyan miaoshu gonggong yishu zuopin, duanyan ziji de yuyan biaoda nengli。

Keyi he pengyou huo jiaren yiqi taolun gonggong yishu zuopin, fenxiang bici de kanfa he ganshou。

German

Lesen Sie mehr über öffentliche Kunst und Rezensionen, um verschiedene Arten von öffentlichen Kunstwerken kennenzulernen.

Versuchen Sie, öffentliche Kunstwerke in verschiedenen Sprachen zu beschreiben, um Ihre sprachlichen Ausdrucksfähigkeiten zu verbessern.

Diskutieren Sie mit Freunden oder der Familie über öffentliche Kunstwerke und teilen Sie Ihre Meinungen und Gefühle mit einander.