祈求姻缘 Rezando por um bom casamento Qí qiú yīn yuán

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:听说月老庙求姻缘很灵验,我们一起去吧?
B:好啊!听说七夕那天去的人最多,而且庙里还有祈福活动呢。
C:我也想去,听说要诚心诚意地许愿,才能灵验。
A:是啊,听说还要准备一些供品,比如水果、糕点之类的。
B:那我们到时候一起准备吧,希望我们都能找到属于自己的幸福!

拼音

A:tīng shuō yuè lǎo miào qiú yīn yuán hěn líng yàn, wǒmen yī qǐ qù ba?
B:hǎo a!tīng shuō qī xī nà tiān qù de rén zuì duō, ér qiě miào lǐ hái yǒu qí fú huó dòng ne。
C:wǒ yě xiǎng qù, tīng shuō yào chéng xīn chéng yì de xǔ yuàn, cái néng líng yàn。
A:shì a, tīng shuō hái yào zhǔn bèi yīxiē gōng pǐn, bǐ rú shuǐ guǒ、gāo diǎn zhī lèi de。
B:nà wǒmen dāng shí yī qǐ zhǔn bèi ba, xīwàng wǒmen dōu néng zhǎo dào shǔ yú zìjǐ de xìng fú!

Portuguese

A: Eu ouvi dizer que o Templo de Yue Lao é muito eficaz para pedir por um bom casamento. Vamos juntos?
B: Claro! Eu ouvi dizer que é no Festival Qixi que mais pessoas vão, e que há também atividades de bênção no templo.
C: Eu também quero ir. Eu ouvi dizer que é preciso pedir um desejo sinceramente para que seja eficaz.
A: Sim, eu ouvi dizer que também é preciso preparar algumas oferendas, como frutas e doces.
B: Então vamos preparar juntos, espero que todos possamos encontrar a nossa própria felicidade!

Diálogos 2

中文

A:我想去月老庙求姻缘,你有什么建议吗?
B:建议你提前了解一下庙宇的开放时间和一些注意事项,最好能提前预约。
C:还有呢?
B:可以准备一些鲜花或者水果当作供品,表达你的诚意。记得要穿着得体,保持恭敬的心态。
A:好的,谢谢你的建议!

拼音

A:wǒ xiǎng qù yuè lǎo miào qiú yīn yuán, nǐ yǒu shén me jiàn yì ma?
B:jiàn yì nǐ tí qián liǎo jiě yīxià miào yǔ de kāi fàng shí jiān hé yīxiē zhùyì shì xiáng, zuì hǎo néng tí qián yù yuē。
C:hái yǒu ne?
B:kě yǐ zhǔn bèi yīxiē xiānhuā huòzhě shuǐ guǒ dàng zuò gōng pǐn, biǎo dá nǐ de chéng yì。jì de yào chuān zhuōng détǐ, bǎochí gōng jìng de xīn tài。
A:hǎo de, xiè xie nǐ de jiàn yì!

Portuguese

A: Quero ir ao Templo de Yue Lao para pedir por um bom casamento, você tem alguma sugestão?
B: Eu sugiro que você verifique antecipadamente o horário de funcionamento e alguns cuidados, e é melhor fazer uma reserva com antecedência.
C: Mais alguma coisa?
B: Você pode preparar algumas flores frescas ou frutas como oferendas para mostrar sua sinceridade. Lembre-se de se vestir adequadamente e manter uma atitude respeitosa.
A: Ok, obrigado pelas suas sugestões!

Expressões Comuns

祈求姻缘

qí qiú yīn yuán

Rezar por um bom casamento

Contexto Cultural

中文

在中国的传统文化中,人们相信月老掌管着人们的姻缘,许多人会在农历七月初七的七夕节或其他节日去月老庙祈求姻缘。

拼音

zài zhōng guó de chuán tǒng wén huà zhōng, rén men xiāng xìn yuè lǎo zhǎng guǎn zhe rén men de yīn yuán, xǔ duō rén huì zài nóng lì qī yuè chū qī de qī xī jié huò qí tā jié rì qù yuè lǎo miào qí qiú yīn yuán。

Portuguese

Na cultura tradicional chinesa, acredita-se que Yue Lao está encarregado dos casamentos das pessoas, e muitas pessoas vão ao Templo Yue Lao para rezar por um bom casamento no Festival Qixi (o sétimo dia do sétimo mês lunar) ou outros festivais.

Expressões Avançadas

中文

虔诚地祈求姻缘

真诚地许下心愿

祈求早日找到合适的伴侣

拼音

qián chéng de qí qiú yīn yuán

zhēn chéng de xǔ xià xīn yuàn

qí qiú zǎo rì zhǎo dào héshì de bàn lǚ

Portuguese

Rezar fervorosamente por um bom casamento

Fazer um pedido sincero

Rezar para encontrar um parceiro adequado em breve

Tabus Culturais

中文

不要在庙宇内大声喧哗或做出不雅的行为,要保持肃穆和敬畏的态度。

拼音

bú yào zài miào yǔ nèi dà shēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ de xíng wéi, yào bǎochí sù mù hé jìng wèi de tài du

Portuguese

Não faça barulho ou se comporte de forma imprópria no templo; mantenha uma atitude solene e respeitosa.

Pontos Chave

中文

祈求姻缘适宜于单身人士,尤其是在传统节日或特殊日子前往。年龄身份没有特别限制。需注意穿着得体,尊重庙宇文化。

拼音

qí qiú yīn yuán shì yí yú dānshēn rénshì, yóuqí shì zài chuántǒng jiérì huò tèshū rìzi qián wǎng。niánlíng shēnfèn méiyǒu tèbié xiànzhì。xū zhùyì chuān zhuōng détǐ, zūnzhòng miào yǔ wénhuà。

Portuguese

Rezar por um bom casamento é adequado para pessoas solteiras, especialmente quando visitam em festivais tradicionais ou dias especiais. Não há restrições especiais de idade ou identidade. Preste atenção em se vestir adequadamente e respeitar a cultura do templo.

Dicas de Prática

中文

多练习用不同的表达方式来描述场景和心情

与朋友练习对话,模拟真实场景

学习一些相关的文化知识,增加对话的深度

拼音

duō liànxí yòng bù tóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù chǎngjǐng hé xīnqíng

yǔ péngyǒu liànxí duìhuà, mónǐ zhēnshí chǎngjǐng

xuéxí yīxiē xiāngguān de wénhuà zhīshì, zēngjiā duìhuà de shēndù

Portuguese

Pratique descrevendo a cena e o humor de diferentes maneiras

Pratique diálogos com amigos e simule situações da vida real

Aprenda alguns conhecimentos culturais relevantes para aprofundar o diálogo