一帆风顺 yī fán fēng shùn плавное течение

Explanation

一帆风顺是一个成语,它比喻事情进展顺利,没有任何阻碍。这个词语源于唐代孟郊的诗句“定知一日帆,使得千里风” 。

一帆风顺 - китайская идиома, означающая, что дела идут гладко, без каких-либо препятствий. Термин происходит из стихотворения поэта династии Тан Мэн Цзяо «定知一日帆,使得千里风» .

Origin Story

从前,有一个叫做李明的年轻人,他从小就立志成为一名优秀的商人。他勤奋好学,刻苦经营,终于在二十岁的时候,开了一家自己的店。一开始,他的生意并不顺利,经常遇到各种各样的困难。但是,他始终没有放弃,始终坚持着自己的梦想。终于,他的努力得到了回报,他的生意开始蒸蒸日上,一天比一天好。他从一个小小的店主,变成了一个富商,拥有了无数的财富。朋友们都羡慕他,说他真是“一帆风顺”。李明却说:“我并非一帆风顺,而是遇到了很多困难,才有了今天的成功。只有经历过风雨,才能看到彩虹。”

cóng qián, yǒu yī gè jiào zuò lǐ míng de nián qīng rén, tā cóng xiǎo jiù lì zhì chéng wéi yī míng yōu xiù de shāng rén. tā qín fèn hǎo xué, kè kǔ jīng yíng, zhōng yú zài èr shí suì de shí hòu, kāi le yī jiā zì jǐ de diàn. yī kāi shǐ, tā de shēng yì bù shì shùn lì, jīng cháng yù dào gè zhǒng gè yàng de kùn nan. dàn shì, tā shǐ zhōng méi yǒu fàng qì, shǐ zhōng jiān chí zhe zì jǐ de mèng xiǎng. zhōng yú, tā de nǔ lì dé dào le huí bào, tā de shēng yì kāi shǐ zhēng zhēng rì shàng, yī tiān bǐ yī tiān hǎo. tā cóng yī gè xiǎo xiǎo de diàn zhǔ, biàn chéng le yī gè fù shāng, yōng yǒu le wú shù de cái fù. péng yǒu men dōu xiàn mù tā, shuō tā zhēn shì “yī fán fēng shùn”. lǐ míng què shuō: “wǒ bìng fēi yī fán fēng shùn, ér shì yù dào le hěn duō kùn nan, cái yǒu le jīn tiān de chéng gōng. zhǐ yǒu jīng lì guò fēng yǔ, cái néng kàn dào cǎi hóng.”

Давным-давно жил молодой человек по имени Ли Мин, который мечтал стать успешным бизнесменом с самого детства. Он усердно учился и работал, и, наконец, в двадцать лет открыл свой собственный магазин. Сначала его бизнес не шел гладко, он часто сталкивался с различными трудностями. Но он никогда не сдавался и всегда следовал своей мечте. В конце концов, его усилия увенчались успехом, его бизнес начал процветать, и он становился лучше с каждым днем. Он превратился из маленького владельца магазина в богатого купца, обладающего несметным богатством. Его друзья завидовали ему и говорили, что он действительно «一帆风顺». Но Ли Мин сказал: «Моя жизнь не была «一帆风顺», но я столкнулся со многими трудностями, прежде чем добился своего успеха сегодня. Только пройдя через штормы и дожди, можно увидеть радугу».

Usage

这个成语多用于祝愿别人做事顺利、生活美满。例如:祝你考试一帆风顺,祝你工作一帆风顺,祝你生活一帆风顺等等。

zhè gè chéng yǔ duō yòng yú zhù yuàn bié rén zuò shì shùn lì, shēng huó měi mǎn. lì rú: zhù nǐ kǎo shì yī fán fēng shùn, zhù nǐ gōng zuò yī fán fēng shùn, zhù nǐ shēng huó yī fán fēng shùn děng děng.

Эта идиома часто используется, чтобы пожелать кому-то удачи в работе, учебе или жизни. Например: Желаю тебе удачи на экзамене, Желаю тебе успеха в работе, Желаю тебе счастья в жизни и т. д.

Examples

  • 祝你考试一帆风顺

    zhù nǐ kǎo shì yī fán fēng shùn

    Желаю тебе удачи на экзамене

  • 希望你创业一帆风顺

    xī wàng nǐ chuàng yè yī fán fēng shùn

    Надеюсь, твой бизнес будет успешным

  • 希望你今后的生活一帆风顺

    xī wàng nǐ jīn hòu de shēng huó yī fán fēng shùn

    Надеюсь, твоя жизнь будет счастливой с этого момента