经验积累 Накопление опыта Jīngyàn jīlěi

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:李明,听说你最近在学习茶艺?
B:是啊,我一直对中国传统文化很感兴趣,想深入了解一下。
C:那真是太棒了!学习茶艺不仅能提升个人修养,还能体会中国文化的博大精深。
A:是啊,我发现学习茶艺的过程中,需要很细致的观察和耐心,这对我平时做事也有帮助。
B:我也是这么觉得的,而且每次冲泡茶叶,那种仪式感和宁静让我感觉很放松。
C:这是一种很好的精神境界!希望你能坚持下去,把茶艺学好。
A:谢谢!我会努力的。

拼音

A:Lǐ Míng,tīngshuō nǐ zuìjìn zài xuéxí chá yì?
B:shì a,wǒ yīzhí duì zhōngguó chuántǒng wénhuà hěn gānxìngqù,xiǎng shēnrù liǎojiě yīxià。
C:nà zhēnshi tài bàng le!xuéxí chá yì bù jǐn néng tíshēng gèrén xiūyǎng,hái néng tǐhuì zhōngguó wénhuà de bó dà jīngshēn。
A:shì a,wǒ fāxiàn xuéxí chá yì de guòchéng zhōng,xūyào hěn xìzhì de guānchá hé nàixīn,zhè duì wǒ píngshí zuòshì yě yǒu bāngzhù。
B:wǒ yě shì zhème juéde,érqiě měi cì chōngpào chá yè,nà zhǒng yíshí gǎn hé níngjìng ràng wǒ gǎnjué hěn fàngsōng。
C:zhè shì yī zhǒng hěn hǎo de jīngshen jìngjiè!xīwàng nǐ néng jiānchí xiàqù,bǎ chá yì xué hǎo。
A:xièxie!wǒ huì nǔlì de。

Russian

A: Ли Мин, я слышал, что ты недавно изучаешь чайную церемонию?
B: Да, я всегда интересовался традиционной китайской культурой и хотел бы глубже её понять.
C: Это замечательно! Изучение чайной церемонии не только повышает самосовершенствование, но и позволяет ощутить глубину китайской культуры.
A: Да, я обнаружил, что в процессе изучения чайной церемонии требуется очень внимательное наблюдение и терпение, что помогает мне и в повседневной работе.
B: Я думаю так же. Кроме того, каждый раз, когда я завариваю чай, этот ритуал и спокойствие дарят мне чувство глубокого расслабления.
C: Это очень хорошее духовное состояние! Надеюсь, ты продолжишь и освоишь чайную церемонию.
A: Спасибо! Я постараюсь.

Часто используемые выражения

经验积累

Jīngyàn jīlěi

Накопление опыта

Культурный фон

中文

在中国文化中,经验积累被视为非常重要的个人成长过程,它体现在生活的方方面面,例如学习技能、为人处世、处理人际关系等。

拼音

Zài zhōngguó wénhuà zhōng,jīngyàn jīlěi bèi shìwéi fēicháng zhòngyào de gèrén chéngzhǎng guòchéng,tā tǐxiàn zài shēnghuó de fāngfāng miànmiàn,lìrú xuéxí jìnéng、wéirén chǔshì、chǔlǐ rénjì guānxi dēng。

Russian

В китайской культуре накопление опыта считается очень важным процессом личностного роста. Это отражается во всех аспектах жизни, таких как изучение навыков, общение с людьми и налаживание межличностных отношений.

Продвинутые выражения

中文

在实践中不断提升自身能力

通过反思总结经验教训

将经验转化为可持续发展的动力

拼音

Zài shíjiàn zhōng bùduàn tíshēng zìshēn nénglì

Tōngguò fǎnsī zǒngjié jīngyàn jiàoxùn

Jiāng jīngyàn zhuǎnhuà wéi kě chíxù fāzhǎn de dònglì

Russian

Постоянно совершенствовать свои навыки на практике

Обобщать опыт и уроки посредством размышлений

Превращать опыт в движущую силу устойчивого развития

Культурные запреты

中文

在与外国人交流时,避免过度强调个人经验的优越性,应保持谦逊的态度。

拼音

Zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí,biànmiǎn guòdù qiángdiào gèrén jīngyàn de yōuyōuxìng,yīng bǎochí qiānxùn de tàidu。

Russian

При общении с иностранцами избегайте чрезмерного акцента на превосходстве личного опыта, сохраняйте скромность.

Ключевые точки

中文

此场景适用于各种年龄段和身份的人,尤其在文化交流的场合下,分享个人经验能增进相互了解和友谊。

拼音

Cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gèzhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rén,yóuqí zài wénhuà jiāoliú de chǎnghé xià,fēnxiǎng gèrén jīngyàn néng zēngjìn xiānghù liǎojiě hé yǒuyì。

Russian

Этот сценарий подходит для людей всех возрастов и статусов, особенно на мероприятиях по культурному обмену. Обмен личным опытом способствует взаимопониманию и дружбе.

Советы для практики

中文

多练习不同情境的对话,例如正式场合和非正式场合的表达方式。

尝试用不同的语言表达相同的含义,提升语言表达能力。

注意语气和语调,让交流更自然流畅。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé de biǎodá fāngshì。

Chángshì yòng bùtóng de yǔyán biǎodá xiāngtóng de hán yì,tíshēng yǔyán biǎodá nénglì。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào,ràng jiāoliú gèng zìrán liúcháng。

Russian

Практикуйте диалоги в разных контекстах, например, формальные и неформальные выражения.

Попробуйте выразить один и тот же смысл на разных языках, чтобы улучшить навыки языкового выражения.

Обращайте внимание на тон и интонацию, чтобы общение было более естественным и плавным