少不经事 walang karanasan
Explanation
指年纪轻,缺乏经验,没有经历过多少事情。
Tumutukoy sa isang taong bata, kulang sa karanasan, at hindi pa nakakaranas ng maraming bagay.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫小明的少年。小明天真烂漫,心地善良,但是由于从小生活在偏僻的山村,很少有机会接触外面的世界,所以他少不经事,对很多事情都缺乏了解。一天,小明独自一人下山去镇上赶集。路上,他看到一位衣着光鲜的商人,商人手里拿着一个精美的盒子,盒子里面装满了闪闪发光的金银首饰。小明从来没有见过这么贵重的财物,顿时被吸引住了。商人见小明如此天真,便想骗取他的钱财。他告诉小明,只要付给他一些钱,他就可以把盒子里的金银首饰送给他。小明一听,心里非常高兴,毫不犹豫地把身上仅有的几个铜板都给了商人。商人接过钱,笑着把空盒子给了小明,然后转身离开了。小明拿着空盒子,呆呆地站在原地,这才意识到自己被骗了。他委屈地哭了起来,这时,一位好心的老奶奶路过,看到小明哭得如此伤心,便上前询问。小明把事情的经过一五一十地告诉了老奶奶。老奶奶听后,叹了口气说:“孩子,你太少不经事了,以后要多留个心眼,别轻易相信陌生人。”小明听了老奶奶的话,羞愧地低下了头,从此以后,他再也不敢轻信陌生人了,也逐渐变得更加成熟稳重。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang batang lalaki na nagngangalang Xiao Ming. Si Xiao Ming ay inosente at mabait, ngunit dahil lumaki siya sa isang liblib na nayon sa bundok, bihira siyang magkaroon ng pagkakataong makipag-ugnayan sa labas ng mundo. Kaya naman, siya ay walang karanasan at hindi nauunawaan ang maraming bagay. Isang araw, bumaba si Xiao Ming mag-isa mula sa bundok upang pumunta sa palengke sa bayan. Sa daan, nakakita siya ng isang magandang-bihis na mangangalakal na may hawak na isang magandang kahon na puno ng kumikinang na ginto at pilak na alahas. Hindi pa nakakakita si Xiao Ming ng mga ganoong mamahaling bagay at agad na naakit. Nakita ng mangangalakal kung gaano ka-walang-muwang si Xiao Ming at nais siyang lokohin. Sinabi niya kay Xiao Ming na maibibigay niya sa kanya ang ginto at pilak na alahas sa kahon kapalit ng kaunting pera. Tuwang-tuwa si Xiao Ming at, walang pag-aalinlangan, binigay niya sa mangangalakal ang kaunting barya na dala niya. Kinuha ng mangangalakal ang pera at, nakangiting binigay kay Xiao Ming ang walang laman na kahon bago umalis. Tumayo roon si Xiao Ming na may hawak na walang laman na kahon, napagtanto na siya ay niloko. Nagsimulang umiyak. Sa oras na iyon, may dumaan na mabait na matandang babae at nakita kung gaano kalungkot si Xiao Ming na umiiyak. Tinanong niya kung ano ang nangyari. Ikinuwento ni Xiao Ming sa matandang babae ang lahat ng nangyari. Huminga nang malalim ang matandang babae at sinabi: “Anak, masyadong ka pang walang karanasan. Sa hinaharap, dapat kang maging mas maingat at huwag basta-basta magtiwala sa mga estranghero.” Ibinaba ni Xiao Ming ang ulo niya dahil sa kahihiyan at hindi na basta-basta nagtiwala sa mga estranghero. Unti-unti siyang naging mas matanda at responsable.
Usage
形容人年轻缺乏经验。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong bata at walang karanasan.
Examples
-
他年纪轻轻,少不经事,难免会犯一些错误。
ta niánji qīng qīng,shào bù jīng shì,nánmiǎn huì fàn yīxiē cuòwù.
Bata pa siya at walang karanasan, kaya malamang na magkakamali siya.
-
这个年轻人少不经事,容易受骗。
zhège niánqīng rén shào bù jīng shì,róngyì shòu piàn
Ang binatang na ito ay walang karanasan at madaling lokohin