深山密林 Malalim na mga bundok at siksik na kagubatan
Explanation
指人迹罕至、树木茂密的深山和森林。
Tumutukoy sa mga liblib at siksik na kagubatan at bundok na bihira puntahan ng mga tao.
Origin Story
很久以前,在一个被群山环抱的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。阿强从小就对冒险充满热情,他渴望探索未知的世界,尤其是那些人迹罕至的地方。一天,他听说在离村庄很远的地方,有一片人迹罕至的深山密林,那里生长着各种奇花异草和珍禽异兽。阿强心中充满了好奇和兴奋,于是决定独自一人前往探险。他带上了一些干粮和水,以及一把锋利的砍刀,开始了他的探险之旅。深山密林里,树木高大茂密,阳光难以穿透,空气中弥漫着潮湿的气息。各种各样的鸟鸣声此起彼伏,让人感觉仿佛置身于一个神秘的世界。阿强小心翼翼地穿梭在树林中,观察着周围的一切。他看到各种奇花异草,色彩艳丽,散发着诱人的香味。他还看到了许多珍禽异兽,有的体态优雅,有的凶猛异常。在探险的过程中,阿强也遇到了一些危险,比如遇到毒蛇和野兽的袭击。但他凭借着自己勇敢的心和敏捷的身手,一一化解了危险。在深山密林里,阿强不仅仅体验了探险的刺激,还领悟到了人与自然的和谐共处。他深深地被大自然的魅力所折服,也更加珍惜生命,更加热爱生活。深山密林不仅是充满危险的地方,也是一个充满生机与活力的地方,它蕴含着无尽的秘密,等待着人们去探索与发现。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon na napapaligiran ng mga bundok, nanirahan ang isang binata na nagngangalang Aqiang. Mula pagkabata, si Aqiang ay mahilig sa pakikipagsapalaran, na nananabik na tuklasin ang hindi kilalang mundo, lalo na ang mga lugar na hindi gaanong napupuntahan ng mga tao. Isang araw, narinig niya na malayo sa nayon ay may isang liblib na kagubatan, kung saan naninirahan ang iba't ibang kakaibang bulaklak, halaman, at mga bihirang hayop. Si Aqiang ay puno ng pag-usisa at kilig, kaya't nagpasyang mag-isang maglakbay. Nagdala siya ng kaunting pagkain at tubig, at isang matalim na itak, at sinimulan ang kanyang pakikipagsapalaran. Sa loob ng liblib na kagubatan, ang mga puno ay mataas at siksik, ang sikat ng araw ay nahihirapang makapasok, at ang hangin ay puno ng halumigmig. Ang mga huni ng mga ibon ay nagsisigawan, na nagbibigay ng pakiramdam na parang nasa isang mahiwagang mundo. Si Aqiang ay maingat na naglakad sa kagubatan, pinagmamasdan ang lahat sa paligid niya. Nakakita siya ng iba't ibang kakaibang bulaklak at halaman, na may iba't ibang kulay at nakakaakit na amoy. Nakakita rin siya ng maraming bihirang hayop, ang ilan ay maganda, ang iba naman ay mapanganib. Sa kanyang pakikipagsapalaran, nakaranas din si Aqiang ng ilang mga panganib, tulad ng pag-atake ng mga makamandag na ahas at mga ligaw na hayop. Ngunit dahil sa kanyang tapang at bilis ng pag-iisip, napagtagumpayan niya ang lahat ng mga panganib. Sa liblib na kagubatan, si Aqiang ay hindi lamang nakaranas ng kapanapanabik na pakikipagsapalaran, ngunit naunawaan din ang maayos na pagsasama ng tao at kalikasan. Siya ay lubos na nabighani sa kagandahan ng kalikasan, at lalo pang pinahahalagahan ang buhay, at lalong minamahal ang buhay. Ang liblib na kagubatan ay hindi lamang isang mapanganib na lugar, kundi isang lugar na puno ng buhay at sigla, na nagtatago ng walang katapusang mga hiwaga na naghihintay na matuklasan.
Usage
多用于描写人迹罕至、环境幽深的山林景象,常用来形容山林的茂密和幽静。
Madalas gamitin upang ilarawan ang tanawin ng mga liblib at siksik na kagubatan at bundok, madalas gamitin upang ilarawan ang densidad at katahimikan ng mga kagubatan.
Examples
-
深山密林中,隐匿着许多不为人知的秘密。
shēn shān mì lín zhōng, yǐn nì zhē huan duō bù wéi rén zhī de mì mì.
Maraming hindi kilalang lihim ang nakatago sa malalim na mga bundok at siksik na kagubatan.
-
他独自一人深入深山密林,寻找失踪的同伴。
tā dú zì yī rén shēn rù shēn shān mì lín, xún zhǎo shī zōng de tóng bàn.
Nag-iisa siyang nagtungo sa malalim na mga bundok at siksik na kagubatan upang hanapin ang kanyang nawawalang kasama.
-
深山密林里,到处都是茂密的树木和各种各样的野生动物。
shēn shān mì lín lǐ, dào chù dōu shì mào mì de shù mù hé gè zhǒng gè yàng de yě shēng dòng wù
Sa malalim na mga bundok at siksik na kagubatan, maraming luntiang mga puno at iba't ibang uri ng mga ligaw na hayop saanman.