分享经验 Pagbabahagi ng mga Karanasan Fēnxiǎng jīngyàn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

老王:最近工作怎么样?感觉压力大不大?
小李:还好,就是最近项目比较赶,加班比较多。不过,我最近学习了一些新的项目管理方法,感觉效率提高了不少。
老王:哦?能具体说说吗?
小李:我学习了看板方法,把任务可视化,方便团队协作和进度跟踪。之前我们经常因为信息不对称导致效率低下,现在好多了。
老王:听起来不错,你有什么经验可以分享的吗?
小李:我觉得最重要的是团队沟通和明确责任,还有就是利用工具提升效率。
老王:谢谢你的分享,我会尝试用看板方法的。

拼音

Lao Wang:Zuìjìn gōngzuò zěnmeyàng?Gǎnjué yālì dà bùdà?
Xiao Li:Hái hǎo,jiùshì zuìjìn xiàngmù bǐjiào gǎn,jiā bān bǐjiào duō.Bùguò,wǒ zuìjìn xuéxí le yīxiē xīn de xiàngmù guǎnlǐ fāngfǎ,gǎnjué xiàolǜ tígāo le bùshǎo.
Lao Wang:Ō?Néng jùtǐ shuōshuō ma?
Xiao Li:Wǒ xuéxí le kǎnbǎn fāngfǎ,bǎ rènwù kěshìhuà,fāngbiàn tuánduì xiézuò hé jìndù gēnzōng.Zhīqián wǒmen chángcháng yīnwèi xìnxī bùduìchèn dǎozhì xiàolǜ dīxià,xiànzài hǎo duō le.
Lao Wang:Tīng qǐlái bùcuò,nǐ yǒu shénme jīngyàn kěyǐ fēnxiǎng de ma?
Xiao Li:Wǒ juéde zuì zhòngyào de shì tuánduì gōutōng hé míngquè zérèn,hái jiùshì lìyòng gōngjù tígāo xiàolǜ.
Lao Wang:Xièxie nǐ de fēnxiǎng,wǒ huì chángshì yòng kǎnbǎn fāngfǎ de.

Thai

Wang: Kumusta ang trabaho nitong mga nakaraang araw? Nakakastress ba?
Li: Ayos lang naman, medyo masikip lang ang mga proyekto nitong mga nakaraang araw, at madalas akong mag-overtime. Pero, nag-aral ako ng mga bagong paraan ng pamamahala ng proyekto nitong mga nakaraang araw, at feeling ko mas lumaki ang efficiency ko.
Wang: Ganun ba? Pwede mo bang ipaliwanag nang mas detalyado?
Li: Natuto ako ng Kanban method, kung saan na-visualize ang mga gawain, kaya mas madali ang pakikipagtulungan sa team at pagsubaybay sa progreso. Dati, madalas kaming maging inefficient dahil sa information asymmetry, pero ngayon ay mas maayos na.
Wang: Parang maganda yan, mayroon ka bang maibabahaging karanasan?
Li: Sa tingin ko ang pinakamahalaga ay ang pakikipag-ugnayan sa team at ang malinaw na responsibilidad, at ang paggamit ng mga tools para mapataas ang efficiency.
Wang: Salamat sa pagbabahagi, susubukan ko ang Kanban method.

Mga Dialoge 2

中文

老王:最近工作怎么样?感觉压力大不大?
小李:还好,就是最近项目比较赶,加班比较多。不过,我最近学习了一些新的项目管理方法,感觉效率提高了不少。
老王:哦?能具体说说吗?
小李:我学习了看板方法,把任务可视化,方便团队协作和进度跟踪。之前我们经常因为信息不对称导致效率低下,现在好多了。
老王:听起来不错,你有什么经验可以分享的吗?
小李:我觉得最重要的是团队沟通和明确责任,还有就是利用工具提升效率。
老王:谢谢你的分享,我会尝试用看板方法的。

Thai

Wang: Kumusta ang trabaho nitong mga nakaraang araw? Nakakastress ba?
Li: Ayos lang naman, medyo masikip lang ang mga proyekto nitong mga nakaraang araw, at madalas akong mag-overtime. Pero, nag-aral ako ng mga bagong paraan ng pamamahala ng proyekto nitong mga nakaraang araw, at feeling ko mas lumaki ang efficiency ko.
Wang: Ganun ba? Pwede mo bang ipaliwanag nang mas detalyado?
Li: Natuto ako ng Kanban method, kung saan na-visualize ang mga gawain, kaya mas madali ang pakikipagtulungan sa team at pagsubaybay sa progreso. Dati, madalas kaming maging inefficient dahil sa information asymmetry, pero ngayon ay mas maayos na.
Wang: Parang maganda yan, mayroon ka bang maibabahaging karanasan?
Li: Sa tingin ko ang pinakamahalaga ay ang pakikipag-ugnayan sa team at ang malinaw na responsibilidad, at ang paggamit ng mga tools para mapataas ang efficiency.
Wang: Salamat sa pagbabahagi, susubukan ko ang Kanban method.

Mga Karaniwang Mga Salita

分享经验

Fēnxiǎng jīngyàn

Pagbabahagi ng mga karanasan

Kultura

中文

在中国,分享经验是一种非常常见的行为,尤其是在职场中。同事之间经常会互相交流工作经验,互相帮助,共同进步。这是一种团队合作精神的表现。

在正式场合,分享经验需要更加正式和规范,需要准备充分的材料,并注意语言表达的准确性和严谨性。在非正式场合,可以更加轻松自然,可以进行一些随意一些的交流。

拼音

Zài Zhōngguó,fēnxiǎng jīngyàn shì yī zhǒng fēicháng chángjiàn de xíngwéi,yóuqí shì zài zhí chǎng zhōng.Tóngshì zhī jiān chángcháng huì hùxiāng jiāoliú gōngzuò jīngyàn,hùxiāng bāngzhù,gòngtóng jìnbù.Zhè shì yī zhǒng tuánduì hézuò jīngshén de biǎoxiàn.

Zài zhèngshì chǎnghé,fēnxiǎng jīngyàn xūyào gèngjiā zhèngshì hé guīfàn,xūyào zhǔnbèi chōngfèn de cáiliào,bìng zhùyì yǔyán biǎodá de zhǔnquè xìng hé yánjǐn xìng.Zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ gèngjiā qīngsōng zìrán,kěyǐ jìnxíng yīxiē suíyì yīxiē de jiāoliú.

Thai

Sa Pilipinas, ang pagbabahagi ng karanasan ay karaniwan, lalo na sa workplace. Madalas magpalitan ng work experiences ang mga kasamahan, tinutulungan ang isa't isa, at sama-samang umuunlad. Ito ay nagpapakita ng team spirit.

Sa formal na setting, ang pagbabahagi ng karanasan ay dapat na mas formal at structured, nangangailangan ng maayos na mga materyales, at pagbibigay pansin sa kawastuhan at katumpakan ng pagsasalita. Sa informal na setting, mas relaxed at natural ang atmosphere, nagpapahintulot ng mas impormal na mga pag-uusap.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

“我最近在项目管理方面取得了一些突破,可以分享一下我的心得。”

“我总结了一些提高工作效率的技巧,希望能给大家一些启发。”

“针对这个问题,我有一些独到的见解,想和大家探讨一下。”

拼音

“Wǒ zuìjìn zài xiàngmù guǎnlǐ fāngmiàn qǔdé le yīxiē tūpò,kěyǐ fēnxiǎng yīxià wǒ de xīndé。”

“Wǒ zǒngjié le yīxiē tígāo gōngzuò xiàolǜ de jìqiǎo,xīwàng néng gěi dàjiā yīxiē qǐfā。”

“Zhēnduì zhège wèntí,wǒ yǒu yīxiē dúdào de jiànjiě,xiǎng hé dàjiā tǎolùn yīxià。”

Thai

“Nakamit ko kamakailan ang ilang tagumpay sa pamamahala ng proyekto at gusto kong ibahagi ang aking mga pananaw.”

“Inirekomenda ko ang ilang mga tip upang mapahusay ang kahusayan sa trabaho, umaasa na magbibigay ito ng inspirasyon sa lahat.”

“Tungkol sa isyung ito, mayroon akong ilang natatanging pananaw, at nais kong talakayin ito sa inyong lahat.”

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在分享经验时夸大其词或虚报成绩,也要避免批评其他同事的工作。要尊重其他人的观点,即使观点不同也要保持尊重。

拼音

Bìmiǎn zài fēnxiǎng jīngyàn shí kuādà qí cí huò xūbào chéngjī,yě yào bìmiǎn pīpíng qítā tóngshì de gōngzuò.Yào zūnzhòng qítā rén de guāndiǎn,jíshǐ guāndiǎn bùtóng yě yào bǎochí zūnzhòng.

Thai

Dapat iwasan ang pagmamalabis o pagbibigay ng maling ulat ng mga nagawa kapag nagbabahagi ng karanasan, dapat ding iwasan ang pagpuna sa gawa ng ibang mga kasamahan. Dapat igalang ang mga opinyon ng iba, kahit na magkaiba ang mga ito.

Mga Key Points

中文

分享经验的场景在工作和职业发展中非常普遍,适用于不同年龄和身份的人。需要注意的是,分享的内容要切合实际,并且要尊重他人的意见。

拼音

Fēnxiǎng jīngyàn de chǎngjǐng zài gōngzuò hé zhíyè fāzhǎn zhōng fēicháng pǔbiàn,shìyòng yú bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rén.Yào zhùyì de shì,fēnxiǎng de nèiróng yào qiēhé shíjì,bìngqiě yào zūnzhòng tārén de yìjiàn.

Thai

Ang pagbabahagi ng karanasan ay isang karaniwang pangyayari sa trabaho at pag-unlad ng karera, naaangkop sa mga taong may iba't ibang edad at posisyon. Mahalagang tandaan na ang ibinahaging nilalaman ay dapat na makatotohanan at dapat igalang ang mga opinyon ng iba.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友或同事一起练习,模拟不同的场景。

可以录音或录像,然后复习自己的表达,找出不足之处。

可以查找一些相关的资料,例如一些关于职场沟通的书籍或文章。

拼音

Kěyǐ hé péngyou huò tóngshì yīqǐ liànxí,mōní bùtóng de chǎngjǐng.

Kěyǐ lùyīn huò lùxiàng,ránhòu fùxí zìjǐ de biǎodá,zhǎochū bùzú zhī chù.

Kěyǐ cházhǎo yīxiē xiāngguān de zīliào,lìrú yīxiē guānyú zhí chǎng gōutōng de shūjí huò wénzhāng.

Thai

Magsanay kasama ang mga kaibigan o kasamahan, gayahin ang iba't ibang sitwasyon.

I-record ang iyong sarili (audio o video) at pagkatapos ay suriin ang iyong mga ekspresyon, hanapin ang mga lugar para sa pagpapabuti.

Maghanap ng mga kaugnay na materyales, tulad ng mga libro o artikulo tungkol sa komunikasyon sa lugar ng trabaho.