工作平衡 Work-Life Balance
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:最近工作怎么样?感觉压力大不大?
B:还好,就是感觉有点忙不过来,经常加班到很晚。
C:是啊,现在很多人都面临工作和生活难以平衡的问题。
A:我听说有些公司提倡弹性工作制,效果怎么样?
B:我公司也试过,感觉还不错,可以灵活安排时间,效率也提高了。
C:看来工作和生活的平衡,真的需要公司和员工共同努力。
A:是啊,找到适合自己的方法很重要。
拼音
Thai
A: Kumusta ang trabaho mo nitong mga nakaraang araw? Nakakastress ba?
B: Ayos lang naman, pero minsan nakakaramdam ako ng sobrang pagod, madalas kasing nag-o-overtime ako hanggang gabi na.
C: Oo nga, ang daming nahihirapan sa pagbabalanse ng trabaho at personal na buhay ngayon.
A: Narinig kong may mga kompanya na nagpo-promote ng flexible work arrangements. Paano kaya 'yun?
B: Sinubukan din ng kompanya ko, at okay naman. Nakakapag-ayos ako ng oras ko nang maayos, at tumaas pa ang efficiency ko.
C: Mukhang ang pagbabalanse ng trabaho at personal na buhay ay talagang nangangailangan ng pinagsamang pagsisikap ng kompanya at ng mga empleyado.
A: Oo nga, importante talaga na mahanap mo ang tamang paraan para sa 'yo.
Mga Dialoge 2
中文
A:最近工作怎么样?感觉压力大不大?
B:还好,就是感觉有点忙不过来,经常加班到很晚。
C:是啊,现在很多人都面临工作和生活难以平衡的问题。
A:我听说有些公司提倡弹性工作制,效果怎么样?
B:我公司也试过,感觉还不错,可以灵活安排时间,效率也提高了。
C:看来工作和生活的平衡,真的需要公司和员工共同努力。
A:是啊,找到适合自己的方法很重要。
Thai
A: Kumusta ang trabaho mo nitong mga nakaraang araw? Nakakastress ba?
B: Ayos lang naman, pero minsan nakakaramdam ako ng sobrang pagod, madalas kasing nag-o-overtime ako hanggang gabi na.
C: Oo nga, ang daming nahihirapan sa pagbabalanse ng trabaho at personal na buhay ngayon.
A: Narinig kong may mga kompanya na nagpo-promote ng flexible work arrangements. Paano kaya 'yun?
B: Sinubukan din ng kompanya ko, at okay naman. Nakakapag-ayos ako ng oras ko nang maayos, at tumaas pa ang efficiency ko.
C: Mukhang ang pagbabalanse ng trabaho at personal na buhay ay talagang nangangailangan ng pinagsamang pagsisikap ng kompanya at ng mga empleyado.
A: Oo nga, importante talaga na mahanap mo ang tamang paraan para sa 'yo.
Mga Karaniwang Mga Salita
工作与生活的平衡
Pagbabalanse ng trabaho at buhay
Kultura
中文
在快节奏的中国社会,工作与生活的平衡越来越受到重视,但仍然存在挑战。
弹性工作制在一些大城市和大型企业中逐渐普及,但在中小企业中还不太常见。
加班是很多中国职场人的普遍现象,这和中国文化中“勤奋”的价值观有关。
拼音
Thai
Sa mabilis na takbo ng buhay ngayon, ang work-life balance ay lalong binibigyang-diin, ngunit nananatili pa rin ang mga hamon.
Ang mga flexible work arrangements ay unti-unting nagiging karaniwan sa ilang malalaking lungsod at kumpanya, ngunit nananatiling hindi gaanong laganap sa mas maliliit na negosyo.
Ang overtime ay isang karaniwang pangyayari para sa maraming mga propesyonal sa China, na sumasalamin sa kahalagahan ng kasipagan sa kulturang Tsino.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
在追求职业成功的同时,注重身心健康,提升生活品质。
积极寻求工作与生活的融合,而不是简单的分割。
制定个性化的工作时间表,提高时间利用效率。
拼音
Thai
Habang tinutuloy ang tagumpay sa karera, bigyang-pansin ang iyong pisikal at mental na kalusugan at pagbutihin ang kalidad ng iyong buhay.
Maghanap ng aktibong paraan upang pagsamahin ang trabaho at buhay, sa halip na simpleng paghihiwalay.
Gumawa ng isang isinapersonal na iskedyul ng trabaho upang mapabuti ang kahusayan sa paggamit ng oras.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在谈论工作平衡时,避免抱怨公司或同事,以免造成负面影响。
拼音
zài tán lùn gōng zuò píng héng shí,biàn mì bào yuàn gōngsī huò tóng shì,yǐ miǎn zào chéng fù miàn yǐng xiǎng。
Thai
Kapag tinatalakay ang work-life balance, iwasan ang pagrereklamo sa kompanya o sa mga kasamahan upang maiwasan ang mga negatibong epekto.Mga Key Points
中文
此场景适用于各种年龄和身份的人群,尤其是在职场中的人士。需要注意的是,表达要自然流畅,避免过于正式或随意。
拼音
Thai
Ang sitwasyong ito ay angkop para sa mga tao sa lahat ng edad at katayuan, lalo na sa mga nasa trabaho. Dapat tandaan na ang pagpapahayag ay dapat na natural at maayos, iwasan ang pagiging masyadong pormal o impormal.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多与不同的人练习对话,提高表达的熟练度。
尝试在不同的场景下使用这些对话,例如和朋友、家人或同事交流。
可以根据实际情况,对对话内容进行适当的调整和修改。
拼音
Thai
Magsanay sa pakikipag-usap sa iba't ibang tao upang mapabuti ang kasanayan sa pagsasalita.
Subukang gamitin ang mga pag-uusap na ito sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng pakikipag-usap sa mga kaibigan, pamilya, o kasamahan.
Ayusin at baguhin ang nilalaman ng pag-uusap kung kinakailangan, depende sa aktwal na sitwasyon.