表达日出 Pagpapahayag ng Pagsikat ng Araw biǎodá rìchū

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你看,太阳出来了!今天天气真好。
B:是啊,旭日东升,真美!感觉一天都充满了活力。
C:我们去爬山吧,趁着这大好时光。
A:好主意!日出景色在山顶一定更壮观。
B:那我们赶紧出发吧,别错过最佳观赏时间。

拼音

A:Nǐ kàn, tàiyáng chūlai le! Jīntiān tiānqì zhēn hǎo。
B:Shì a, xùrì dōngshēng, zhēn měi! Gǎnjué yītiān dōu chōngmǎn le huólì。
C:Wǒmen qù páshān ba, chènzhe zhè dà hǎo shíguāng。
A:Hǎo zhǔyì! Rìchū jǐngsè zài shāndǐng yīdìng gèng zhuàngguān。
B:Nà wǒmen gǎnjǐn chūfā ba, bié cuòguò zuì jiā guānshàng shíjiān。

Thai

A: Tingnan mo, sumisikat na ang araw! Ang ganda ng panahon ngayon.
B: Oo nga, napakaganda ng pagsikat ng araw! Pakiramdam ko ay puno ako ng enerhiya sa buong araw.
C: Mag-hiking tayo, samantalahin natin ang magandang panahon.
A: Magandang ideya! Tiyak na mas maganda ang tanawin ng pagsikat ng araw mula sa tuktok ng bundok.
B: Sige, magmadali na tayo para hindi natin ma-miss ang pinakamainam na oras para makita ito.

Mga Karaniwang Mga Salita

旭日东升

xùrì dōngshēng

Pagsikat ng araw

Kultura

中文

日出在中国的文化中象征着新的开始、希望和光明。

拼音

Rìchū zài Zhōngguó de wénhuà zhōng xiàngzhēngzhe xīn de kāishǐ, xīwàng hé guāngmíng。

Thai

Sa kulturang Pilipino, ang pagsikat ng araw ay sumisimbolo ng bagong simula, pag-asa, at liwanag. Madalas itong maiugnay sa espirituwal na paggising at pagbabago.

Ang pagsikat ng araw ay isang karaniwang tema sa sining at panitikan ng Pilipinas.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

朝霞满天,红日喷薄欲出;东方鱼肚白,太阳冉冉升起

拼音

zhāoxiá mǎn tiān, hóngrì pēnbó yù chū; dōngfāng yúdù bái, tàiyáng rǎnrǎn shēng qǐ

Thai

Ang langit ay puno ng mga mapupulang ulap, ang araw ay malapit nang sumikat; Ang silangan ay may kulay-rosas na lilim, ang araw ay dahan-dahang sumisikat

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用不吉利的词语来描述日出,例如与死亡或灾难相关的词汇。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng bùjílì de cíyǔ lái miáoshù rìchū, lìrú yǔ sǐwáng huò zāinàn xiāngguān de cíhuì。

Thai

Iwasan ang paggamit ng mga salitang hindi maganda ang kahulugan para ilarawan ang pagsikat ng araw, tulad ng mga salitang may kaugnayan sa kamatayan o sakuna.

Mga Key Points

中文

根据语境选择合适的表达方式,例如在正式场合可以使用更文雅的表达,在非正式场合可以使用更口语化的表达。

拼音

Gēnjù yǔjìng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, lìrú zài zhèngshì chǎnghé kěyǐ shǐyòng gèng wényǎ de biǎodá, zài fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ shǐyòng gèng kǒuyǔhuà de biǎodá。

Thai

Pumili ng angkop na pananalita batay sa konteksto. Halimbawa, maaari kang gumamit ng mas magagandang pananalita sa pormal na mga sitwasyon at mas kolokyal na pananalita sa impormal na mga sitwasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多积累描写日出的词汇和表达方式;多观察日出的景象,并用语言描述出来;多练习与他人进行关于日出的对话练习

拼音

Duō jīlěi miáoxiě rìchū de cíhuì hé biǎodá fāngshì; duō guānchá rìchū de jǐngxiàng, bìng yòng yǔyán miáoshù chūlái; duō liànxí yǔ tārén jìnxíng guānyú rìchū de duìhuà liànxí

Thai

Mag-ipon ng mas maraming bokabularyo at paraan ng pagpapahayag ng pagsikat ng araw; Mas madalas na pagmasdan ang tanawin ng pagsikat ng araw at ilarawan ito sa mga salita; Magsanay sa pakikipag-usap tungkol sa pagsikat ng araw sa ibang mga tao