坚如盘石 kaya gibi sağlam
Explanation
坚:牢固;盘石:大石头。像大石头一样坚固。比喻不可动摇。
Sert: sağlam; kaya: büyük bir kaya. Büyük bir kaya kadar sağlam. Sarsılmaz için bir metafor.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,大有灭国之势。朝堂之上,文武百官忧心忡忡,纷纷进言,却拿不出有效策略。这时,一位年过花甲的老将军站了出来,他声音洪亮,眼神坚定,说道:"我愿率领大军,前往边关,誓死保卫家园!"皇上听罢,心中大定,遂命其领兵出征。老将军临行前,对皇上郑重承诺:"请皇上放心,我将与将士们同心同德,坚守边关,直至胜利!"老将军率领大军,来到边关,面对强大的敌军,他们毫不畏惧,士气高昂。他们凭借坚固的城防和高超的战术,一次次击退了敌人的进攻。经过数月的浴血奋战,他们终于取得了辉煌的胜利。敌军溃不成军,仓皇逃窜。边关告捷的消息传到长安,举国欢庆。人们赞叹老将军和将士们坚如盘石的意志,歌颂他们的忠勇无畏。
Rivayete göre, Tang Hanedanlığı döneminde sınırda bir acil durum yaşandı, düşman ordusu tehditkar bir şekilde yaklaşıyor, ülkenin yok olmasını tehdit ediyordu. Sarayda, sivil ve askeri yetkililer endişeliydi ve önerilerde bulunuyorlardı, ancak etkili bir strateji geliştiremiyorlardı. Bu noktada, altmış yaşından büyük bir yaşlı general ayağa kalktı. Sesi gür ve bakışları kararlıydı. “Ordunun başına geçip sınıra gidip, vatanımızı savunmak için ölmeye hazırım!” dedi. İmparator bunu duyunca rahatladı ve ona ordunun başına geçmesini emretti. Yaşlı general yola çıkmadan önce, imparatora ciddi bir şekilde söz verdi: “Majesteleri, lütfen emin olun, askerlerle birlikte sınıra kadar savunacağız, ta ki kazanıncaya kadar!” Yaşlı general, ordusunu sınıra götürdü. Güçlü düşman ordusuyla karşı karşıya kaldıklarında korkmadılar ve moralleri yüksekti. Sağlam savunma ve üstün taktikler sayesinde, düşmanın saldırılarını defalarca püskürttüler. Aylar süren kanlı savaşlardan sonra, sonunda görkemli bir zafer kazandılar. Düşman ordusu yenildi ve panik halinde kaçtı. Sınırda zafer haberi Chang'an'a ulaştı ve tüm ülke kutlama yaptı. İnsanlar, yaşlı generalin ve askerlerinin kayalık gibi sağlam iradesine hayran kaldılar ve sadakatleriyle cesaretlerini övdüler.
Usage
用于形容意志、决心、信念等坚定不移。
Sarsılmaz irade, kararlılık, inanç vb. özelliklerini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他的意志像磐石一样坚强。
tā de yìzhì xiàng pán shí yīyàng jiānqiáng gémìng de xìniàn jiān rú pán shí bùkě dòngyáo
İradesi kaya gibi sağlam.
-
革命的信念,坚如盘石,不可动摇。
Devrimci inanç, kaya gibi sağlam, sarsılmaz.