坚如盘石 반석처럼 굳건한
Explanation
坚:牢固;盘石:大石头。像大石头一样坚固。比喻不可动摇。
견고함: 견고한; 암석: 큰 돌. 큰 돌처럼 견고하다. 흔들리지 않는 것을 비유함.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,大有灭国之势。朝堂之上,文武百官忧心忡忡,纷纷进言,却拿不出有效策略。这时,一位年过花甲的老将军站了出来,他声音洪亮,眼神坚定,说道:"我愿率领大军,前往边关,誓死保卫家园!"皇上听罢,心中大定,遂命其领兵出征。老将军临行前,对皇上郑重承诺:"请皇上放心,我将与将士们同心同德,坚守边关,直至胜利!"老将军率领大军,来到边关,面对强大的敌军,他们毫不畏惧,士气高昂。他们凭借坚固的城防和高超的战术,一次次击退了敌人的进攻。经过数月的浴血奋战,他们终于取得了辉煌的胜利。敌军溃不成军,仓皇逃窜。边关告捷的消息传到长安,举国欢庆。人们赞叹老将军和将士们坚如盘石的意志,歌颂他们的忠勇无畏。
당나라 시대 국경에 위기가 닥쳤습니다. 적군이 매섭게 쳐들어와 나라가 망할 위기에 처했습니다. 조정에서는 문무백관이 모두 걱정하며 여러 가지 의견을 내놓았지만 효과적인 전략을 찾지 못했습니다. 그때, 60세가 넘는 노장군이 나섰습니다. 그의 목소리는 우렁찼고 눈빛은 단호했습니다. 그는 외쳤습니다. “나는 스스로 군대를 이끌고 국경으로 향하여 목숨을 걸고 조국을 지키겠다!” 황제는 그의 말을 듣고 안심하며 노장군에게 출전을 명했습니다. 출전 전 노장군은 황제에게 엄숙히 맹세했습니다. “폐하, 안심하십시오. 저는 군사들과 함께 승리의 순간까지 국경을 사수하겠습니다!” 노장군은 군대를 이끌고 국경으로 향했습니다. 강력한 적군 앞에서도 그들은 두려워하지 않았고 사기는 높았습니다. 견고한 성벽과 고도의 전술을 바탕으로 적의 공격을 여러 차례 격퇴했습니다. 수개월간의 피비린내 나는 전투 끝에 마침내 빛나는 승리를 거두었습니다. 적군은 패주하며 허둥지둥 도망쳤습니다. 국경의 승전보는 장안에 이르렀고 온 국민이 축제 분위기에 휩싸였습니다. 사람들은 노장군과 군사들의 굳건한 의지를 칭찬하며 그들의 충성심과 용기를 찬양했습니다。
Usage
用于形容意志、决心、信念等坚定不移。
의지, 결심, 신념 등이 굳건하고 흔들리지 않음을 나타낼 때 사용한다.
Examples
-
他的意志像磐石一样坚强。
tā de yìzhì xiàng pán shí yīyàng jiānqiáng gémìng de xìniàn jiān rú pán shí bùkě dòngyáo
그의 의지는 굳건한 바위와 같다. 혁명의 신념은 굳건한 바위와 같이 흔들리지 않는다.
-
革命的信念,坚如盘石,不可动摇。