坚如盘石 jiān rú pán shí firme como una roca

Explanation

坚:牢固;盘石:大石头。像大石头一样坚固。比喻不可动摇。

Firme: fuerte; piedra: una piedra grande. Tan fuerte como una piedra grande. Metáfora de inquebrantable.

Origin Story

话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,大有灭国之势。朝堂之上,文武百官忧心忡忡,纷纷进言,却拿不出有效策略。这时,一位年过花甲的老将军站了出来,他声音洪亮,眼神坚定,说道:"我愿率领大军,前往边关,誓死保卫家园!"皇上听罢,心中大定,遂命其领兵出征。老将军临行前,对皇上郑重承诺:"请皇上放心,我将与将士们同心同德,坚守边关,直至胜利!"老将军率领大军,来到边关,面对强大的敌军,他们毫不畏惧,士气高昂。他们凭借坚固的城防和高超的战术,一次次击退了敌人的进攻。经过数月的浴血奋战,他们终于取得了辉煌的胜利。敌军溃不成军,仓皇逃窜。边关告捷的消息传到长安,举国欢庆。人们赞叹老将军和将士们坚如盘石的意志,歌颂他们的忠勇无畏。

huà shuō táng cháo shí qī, biān guān gào jí, dí jūn lái shì xīōng xīōng, dà yǒu miè guó zhī shì. cháo táng zhī shàng, wén wǔ bǎi guān yōu xīn chóng chóng, fēn fēn jìn yán, què ná bù chū yǒu xiào cè luè. zhè shí, yī wèi nián guò huā jiǎ de lǎo jiāng jūn zhàn le chū lái, tā shēng yīn hóng liàng, yǎn shén jiāndìng, shuō dào: "wǒ yuàn shuài lǐng dà jūn, qián wǎng biān guān, shì sǐ bǎo wèi jiā yuán!" huáng shàng tīng bà, xīn zhōng dà dìng, suì mìng qí lǐng bīng chū zhēng. lǎo jiāng jūn lín xíng qián, duì huáng shàng zhèng zhòng chéng nuò: "qǐng huáng shàng fàng xīn, wǒ jiāng yǔ jiàng shì men tóng xīn tóng dé, jiān shǒu biān guān, zhì zhì shèng lì!" lǎo jiāng jūn shuài lǐng dà jūn, lái dào biān guān, miàn duì qiáng dà de dí jūn, tā men háo bù wèi jù, shì qì gāo áng. tā men píng jiè jiān gù de chéng fáng hé gāo chāo de zhàn shù, yī cì cì jī tuì le dí rén de jīngōng. jīng guò shù yuè de yù xuè fèn zhàn, tā men zhōng yú qǔ dé le huī huáng de shèng lì. dí jūn kuì bù chéng jūn, cāng huáng táo cuàn. biān guān gào jié de xiāo xī chuán dào cháng ān, jǔ guó huān qìng. rén men zàn tàn lǎo jiāng jūn hé jiàng shì men jiān rú pán shí de yì zhì, gē sòng tā men de zhōng yǒng wú wèi.

Durante la dinastía Tang, ocurrió una emergencia en la frontera. El ejército enemigo se acercaba amenazadoramente, amenazando con la aniquilación del país. En la corte, los funcionarios civiles y militares estaban preocupados y ofrecieron sugerencias, pero no pudieron encontrar una estrategia efectiva. En este momento, un viejo general de más de sesenta años se levantó. Su voz era fuerte y sus ojos firmes. Dijo: "¡Estoy dispuesto a liderar al ejército a la frontera y defender nuestra patria hasta la muerte!" El emperador, después de escuchar esto, se sintió aliviado y le ordenó que liderara sus tropas a la guerra. Antes de que el viejo general partiera, le prometió solemnemente al emperador: "¡Por favor, esté seguro, Su Majestad, trabajaré con los soldados para defender la frontera hasta la victoria!" El viejo general dirigió al ejército a la frontera. Ante el poderoso ejército enemigo, no tenían miedo y su moral era alta. Confiando en las fuertes defensas y las tácticas avanzadas, repelieron repetidamente los ataques del enemigo. Después de varios meses de sangrientas batallas, finalmente obtuvieron una victoria gloriosa. El ejército enemigo fue derrotado y huyó en pánico. La noticia de la victoria fronteriza llegó a Chang'an, y todo el país celebró. La gente admiraba la voluntad sólida como una roca del viejo general y sus soldados y elogiaba su lealtad y valentía.

Usage

用于形容意志、决心、信念等坚定不移。

yòng yú xíngróng yìzhì juéxīn xìniàn děng jiāndìng bù yí

Se utiliza para describir la firmeza e inquebrantabilidad de la voluntad, la determinación, la creencia, etc.

Examples

  • 他的意志像磐石一样坚强。

    tā de yìzhì xiàng pán shí yīyàng jiānqiáng gémìng de xìniàn jiān rú pán shí bùkě dòngyáo

    Su voluntad es tan fuerte como una roca. La creencia revolucionaria es firme como una roca, inquebrantable.

  • 革命的信念,坚如盘石,不可动摇。