坚如盘石 matatag na parang bato
Explanation
坚:牢固;盘石:大石头。像大石头一样坚固。比喻不可动摇。
Matatag: matibay; bato: isang malaking bato. Kasinglakas ng isang malaking bato. Metapora para sa di matitinag.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,大有灭国之势。朝堂之上,文武百官忧心忡忡,纷纷进言,却拿不出有效策略。这时,一位年过花甲的老将军站了出来,他声音洪亮,眼神坚定,说道:"我愿率领大军,前往边关,誓死保卫家园!"皇上听罢,心中大定,遂命其领兵出征。老将军临行前,对皇上郑重承诺:"请皇上放心,我将与将士们同心同德,坚守边关,直至胜利!"老将军率领大军,来到边关,面对强大的敌军,他们毫不畏惧,士气高昂。他们凭借坚固的城防和高超的战术,一次次击退了敌人的进攻。经过数月的浴血奋战,他们终于取得了辉煌的胜利。敌军溃不成军,仓皇逃窜。边关告捷的消息传到长安,举国欢庆。人们赞叹老将军和将士们坚如盘石的意志,歌颂他们的忠勇无畏。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, nagkaroon ng emergency sa hangganan, ang hukbong kaaway ay papalapit nang may pagbabanta, na nagbabanta sa pagkawasak ng bansa. Sa korte, ang mga sibil at militar na opisyal ay nag-aalala at nag-alok ng mga mungkahi, ngunit hindi sila nakapag-isip ng isang epektibong estratehiya. Sa puntong ito, isang matandang heneral na mahigit sa animnapung taon ang edad ay tumayo. Ang kanyang boses ay malakas at ang kanyang mga mata ay matatag. Sinabi niya, “Handa akong pamunuan ang hukbo sa hangganan at mamatay para ipagtanggol ang ating tinubuang-bayan!” Ang emperador, nang marinig ito, ay nakahinga ng maluwag at inutusan siyang pamunuan ang mga tropa. Bago umalis ang matandang heneral, taimtim siyang nangako sa emperador: “Kamahalan, mangyaring maging panatag, makikipagtulungan ako sa mga sundalo upang ipagtanggol ang hangganan hanggang sa tayo ay manalo!” Pinangunahan ng matandang heneral ang hukbo sa hangganan. Sa harap ng makapangyarihang hukbong kaaway, hindi sila natakot, at ang kanilang moral ay mataas. Dahil sa matibay na depensa at napakahusay na mga taktika, paulit-ulit nilang napigilan ang mga pag-atake ng kaaway. Matapos ang ilang buwan ng madugong labanan, sa wakas ay nakamit nila ang isang maluwalhating tagumpay. Ang hukbong kaaway ay natalo at nagsitakas nang may pagkatakot. Ang balita ng tagumpay sa hangganan ay umabot sa Chang’an, at ang buong bansa ay nagdiwang. Pinuri ng mga tao ang matatag na kalooban ng matandang heneral at ng kanyang mga sundalo at pinuri ang kanilang katapatan at katapangan.
Usage
用于形容意志、决心、信念等坚定不移。
Ginagamit upang ilarawan ang katatagan at di-matitinag na kalooban, determinasyon, paniniwala, atbp.
Examples
-
他的意志像磐石一样坚强。
tā de yìzhì xiàng pán shí yīyàng jiānqiáng gémìng de xìniàn jiān rú pán shí bùkě dòngyáo
Ang kanyang kalooban ay kasinglakas ng isang bato.
-
革命的信念,坚如盘石,不可动摇。
Ang rebolusyonaryong paniniwala ay matatag na parang bato, di matitinag.