岌岌可危 nasa bingit ng kapahamakan
Explanation
形容极其危险,即将倾覆或灭亡。
Inilalarawan ang isang lubhang mapanganib na sitwasyon, na maaaring gumuho o mapahamak anumang oras.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他年轻的时候喜欢游历各地,一次他路过一座古老的城池,发现城墙已经斑驳陆离,城楼也摇摇欲坠,城里的人们生活困苦,到处是破败的景象。李白不禁感慨道:这城池岌岌可危,随时都有可能倾覆。他想起自己曾经读过的历史典故,一些强大的王朝,也曾经因为内忧外患,最终走向灭亡。他觉得这座城市的命运,也和那些王朝一样,岌岌可危。于是,他写了一首诗,表达了自己对这座城市的担忧和惋惜。诗中,他描写了城墙的破败,城楼的倾斜,以及人民的痛苦,用生动的语言,展现了这座城市面临的危险。这首诗后来广为流传,人们读到这首诗,都会想起这座岌岌可危的城市,并对它的未来感到担忧。李白希望通过自己的诗歌,能够引起人们的关注,能够帮助这座城市渡过难关,避免最终的倾覆。
Sinasabing noong sinaunang India, may isang hari na nagpatayo ng napakalaking palasyo. Ngunit, habang lumilipas ang panahon, ang pundasyon ng palasyo ay nagpahina at ito ay nasa bingit na ng pagbagsak. Humingi ng payo ang hari sa kanyang mga ministro, ngunit walang solusyon na natagpuan. Sa huli, iniwan ng hari ang palasyo at nagpatayo ng bago.
Usage
用于形容事物处于非常危险的状态,随时可能崩溃或灭亡。
Ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na nasa lubhang mapanganib na sitwasyon at maaaring gumuho o mapahamak anumang oras.
Examples
-
大厦将倾,岌岌可危。
dà shà jiāng qīng, jí jí kě wēi
Ang gusali ay malapit nang gumuho; ito ay lubhang mapanganib.
-
公司财务状况不佳,岌岌可危
gōngsī cáiwù zhuàngkuàng bù jiā, jí jí kě wēi
Ang kalagayan sa pananalapi ng kumpanya ay delikado; ito ay lubhang mapanganib