一概而论 Über einen Kamm scheren
Explanation
指不分情况,不加区别地用同一标准对待或处理不同的事物,不注重个体差异,缺乏客观和具体的分析。
Bezeichnet das unbegründete, uneingeschränkte Anwenden desselben Standards auf unterschiedliche Dinge, ohne die individuellen Unterschiede zu berücksichtigen. Fehlt es an objektiver und konkreter Analyse.
Origin Story
从前,在一个村庄里住着一位老爷爷,老爷爷很喜欢种菜,而且种的菜都很美味。村民们经常去老爷爷的菜园里买菜。有一天,老爷爷的菜园里长出了一棵非常奇怪的菜,它长得又高又大,叶子也比其他的菜要大很多。村民们都很惊讶,纷纷来询问老爷爷。老爷爷笑着说:“这是我新培育的品种,叫‘巨无霸’。”村民们都很兴奋,迫不及待地想要尝尝这美味的‘巨无霸’。于是,老爷爷便将‘巨无霸’送给了村民们。村民们吃了一口,都觉得这菜的味道很怪,不像老爷爷平时种的菜那么香甜。于是,村民们便抱怨老爷爷,说他骗他们,说‘巨无霸’不好吃。老爷爷听了村民们的话,便解释说:“每个人口味不一样,‘巨无霸’的味道可能有些人不喜欢,但不能一概而论。这‘巨无霸’还是有很多优点的,比如它长得大,产量高,还能用来做很多菜。”村民们听了老爷爷的解释,才意识到自己不应该一概而论,应该具体问题具体分析。
Es war einmal ein alter Mann, der in einem Dorf lebte und sehr gerne Gemüse anbaute. Sein Gemüse war immer sehr lecker, und die Dorfbewohner kamen oft zu seinem Garten, um Gemüse zu kaufen. Eines Tages wuchs in seinem Garten ein sehr seltsames Gemüse. Es war groß und hoch und seine Blätter waren viel größer als die anderen Gemüsepflanzen. Die Dorfbewohner waren sehr erstaunt und fragten den alten Mann nach dem Gemüse. Der alte Mann lächelte und sagte: „Das ist eine neue Sorte, die ich gezüchtet habe. Sie heißt ‚Riesen-Monster‘.“ Die Dorfbewohner waren begeistert und konnten es kaum erwarten, das leckere ‚Riesen-Monster‘ zu probieren. Der alte Mann schenkte ihnen ein Stück. Die Dorfbewohner aßen es und fanden den Geschmack des Gemüses eigenartig, nicht so süß und aromatisch wie das Gemüse, das der alte Mann normalerweise anbaute. Sie beschwerten sich beim alten Mann, sagten, er habe sie betrogen und das ‚Riesen-Monster‘ sei nicht lecker. Der alte Mann hörte den Beschwerden der Dorfbewohner zu und erklärte: „Jeder hat einen anderen Geschmack, das ‚Riesen-Monster‘ schmeckt vielleicht einigen Leuten nicht, aber man sollte nicht alles über einen Kamm scheren. Das ‚Riesen-Monster‘ hat viele Vorteile, zum Beispiel ist es groß, hat einen hohen Ertrag und kann für viele Gerichte verwendet werden.“ Die Dorfbewohner hörten der Erklärung des alten Mannes zu und erkannten, dass sie nicht alles über einen Kamm scheren sollten und jedes Problem individuell analysieren müssen.
Usage
这个成语用于批评那些不分青红皂白,对人对事一律看待的人,强调要具体问题具体分析。
Dieses Idiom wird verwendet, um Menschen zu kritisieren, die ununterscheidbar und ohne Rücksicht auf die Umstände alles und jeden gleich behandeln. Es betont die Notwendigkeit einer individuellen Analyse.
Examples
-
不能一概而论,每个人的情况都不一样。
bu neng yi gai er lun, mei ge ren de qing kuang dou bu yi yang.
Man kann nicht alles über einen Kamm scheren, jeder hat seine eigenen Umstände.
-
我们不能对所有的人一概而论,要具体问题具体分析。
women bu neng dui suo you de ren yi gai er lun, yao ju ti wen ti ju ti fen xi.
Wir können nicht alle Menschen über einen Kamm scheren, wir müssen jedes Problem einzeln analysieren.
-
他对所有的人都一概而论,认为他们都是懒惰的。
ta dui suo you de ren dou yi gai er lun, ren wei ta men dou shi lan duo de.
Er beurteilt alle Menschen über einen Kamm und hält sie für faul.
-
她总是对所有的事情都一概而论,没有自己的观点。
ta zong shi dui suo you de shi qing dou yi gai er lun, mei you zi ji de guan dian.
Sie beurteilt alles über einen Kamm und hat keine eigenen Meinungen.
-
不要一概而论,要具体问题具体分析
bu yao yi gai er lun, yao ju ti wen ti ju ti fen xi
Man sollte nicht alles über einen Kamm scheren, sondern jedes Problem einzeln analysieren