挨家挨户 āi jiā āi hù from door to door

Explanation

指挨次访问每家每户,一个不漏。

means visiting every household in turn, without missing a single one.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一对善良的老夫妇。他们勤劳朴实,以种植果树为生。每年秋天,果树成熟时,他们都会挨家挨户地去送果子,分享丰收的喜悦。村里的人们都很感激他们,因为他们的果子不仅香甜可口,而且价格公道。 有一天,村里来了一个外乡人,他听说这个村子盛产水果,便想买一些带回去。老夫妇热情地接待了他,并告诉他果树的成熟情况。外乡人看到果树挂满了果实,非常高兴,他决定买下所有的果子。老夫妇欣然同意,并约定第二天交易。 第二天,外乡人带着足够的钱财来到了村口,老夫妇也带着果子来到了交易地点。然而,令外乡人惊讶的是,老夫妇并没有把所有的果子都带过来。外乡人疑惑地问老夫妇,为什么没有把所有的果子都带过来。老夫妇笑着说:"我们已经挨家挨户地送过了,剩下的这些都是多余的了。我们希望和大家分享,而不是自己独吞。" 外乡人听了老夫妇的话,深受感动。他不仅买下了所有的果子,而且还多付了一笔钱,感谢老夫妇的慷慨和善良。从此以后,老夫妇和外乡人成为了好朋友,每当果子成熟的时候,外乡人都会来村里买果子,而老夫妇也会继续他们的传统,挨家挨户地送果子,分享他们的丰收喜悦。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī duì shànliáng de lǎo fū fū. tāmen qínláo pǔshí, yǐ zhòng zhí guǒ shù wéi shēng. měi nián qiūtiān, guǒ shù chéngshú shí, tāmen dōu huì āi jiā āi hù de qù sòng guǒ zi, fēn xiǎng fēngshōu de xǐ yuè.

Long ago, in a remote mountain village, lived a kind old couple. They were hardworking and honest, making their living by growing fruit trees. Every autumn, when the fruit trees were ripe, they would deliver their fruits from house to house, sharing the joy of the harvest. The villagers were very grateful to them, because their fruits were not only delicious but also fairly priced.

Usage

用于描写挨次访问每家每户,不遗漏任何一家。

yòng yú miáoxiě ái cì fǎngwèn měi jiā měi hù, bù yí lòu rènhé yī jiā

used to describe visiting every household in turn, without missing a single one.

Examples

  • 村干部挨家挨户走访群众,了解民情。

    cūn gàn bù āi jiā āi hù zǒu fǎng qún zhòng, liǎo jiě mín qíng

    Village officials visit the masses house by house to understand the public opinion.

  • 宣传员挨家挨户宣传党的政策。

    xuān chuán yuán āi jiā āi hù xuān chuán dǎng de zhèng cè

    Propagandists publicize the party's policies from door to door.