万众一心 Con un solo corazón
Explanation
形容很多人的目标和意志一致,团结一致,力量强大。
Describe una situación en la que muchas personas tienen el mismo objetivo y voluntad, están unidas y tienen gran fuerza.
Origin Story
传说,古代有个国王,他有一支军队,但军队战斗力很弱。国王非常着急,想尽办法提高军队战斗力,但始终没有效果。一天,国王来到城墙上,看到城墙下正在练兵的士兵,他们动作不一致,队列散乱,好像一盘散沙。国王不禁叹了一口气,自言自语道: “这支军队,真是不堪一击啊!”这时,一位老将军走上前来,对国王说:“陛下,您别灰心,只要将士们万众一心,同心协力,一定能打胜仗!”国王听后,连连点头,并下令加强训练,让将士们互相配合,团结一致。经过一段时间的训练,士兵们终于找到了战斗的默契,军队战斗力也得到了提升。国王非常高兴,并下令攻打敌国。最终,国王依靠团结一致的军队取得了胜利。
Cuenta la leyenda que un rey antiguo tenía un ejército, pero el ejército era muy débil. El rey estaba muy preocupado e intentó todos los medios para mejorar la capacidad de combate del ejército, pero sin éxito. Un día, el rey fue al muro de la ciudad y vio a los soldados entrenando debajo del muro de la ciudad, sus movimientos no eran uniformes, sus filas estaban dispersas, como un montón de arena. El rey no pudo evitar suspirar y dijo para sí: “¡Este ejército realmente no es para ser derrotado!” ,
Usage
形容团结一致,共同努力。
Describe la unidad y los esfuerzos conjuntos.
Examples
-
全国人民万众一心,共同抗击疫情。
quán guó rén mín wàn zhòng yī xīn, gòng tóng kàng jī yì qíng.
Toda la nación está unida en la lucha contra la epidemia.
-
面对困难,我们要万众一心,齐心协力。
miàn duì kùn nan, wǒ men yào wàn zhòng yī xīn, qí xīn xié lì.
Ante las dificultades, debemos estar unidos y trabajar juntos.
-
只有万众一心,才能取得胜利。
zhǐ yǒu wàn zhòng yī xīn, cái néng qǔ dé shèng lì.
Solo unidos podemos lograr la victoria.