万众一心 Unis dans un seul cœur
Explanation
形容很多人的目标和意志一致,团结一致,力量强大。
Décrit une situation où de nombreuses personnes ont le même objectif et la même volonté, sont unies et possèdent une grande force.
Origin Story
传说,古代有个国王,他有一支军队,但军队战斗力很弱。国王非常着急,想尽办法提高军队战斗力,但始终没有效果。一天,国王来到城墙上,看到城墙下正在练兵的士兵,他们动作不一致,队列散乱,好像一盘散沙。国王不禁叹了一口气,自言自语道: “这支军队,真是不堪一击啊!”这时,一位老将军走上前来,对国王说:“陛下,您别灰心,只要将士们万众一心,同心协力,一定能打胜仗!”国王听后,连连点头,并下令加强训练,让将士们互相配合,团结一致。经过一段时间的训练,士兵们终于找到了战斗的默契,军队战斗力也得到了提升。国王非常高兴,并下令攻打敌国。最终,国王依靠团结一致的军队取得了胜利。
On raconte qu'un roi antique avait une armée, mais l'armée était très faible. Le roi était très préoccupé et a essayé tous les moyens d'améliorer la capacité de combat de l'armée, mais en vain. Un jour, le roi est allé au mur de la ville et a vu les soldats s'entraîner sous le mur de la ville, leurs mouvements n'étaient pas uniformes, leurs rangs étaient dispersés, comme un tas de sable. Le roi ne put s'empêcher de soupirer et se dit: “Cette armée n'est vraiment pas à battre!” ,
Usage
形容团结一致,共同努力。
Décrit l'unité et les efforts conjoints.
Examples
-
全国人民万众一心,共同抗击疫情。
quán guó rén mín wàn zhòng yī xīn, gòng tóng kàng jī yì qíng.
Toute la nation est unie dans la lutte contre l'épidémie.
-
面对困难,我们要万众一心,齐心协力。
miàn duì kùn nan, wǒ men yào wàn zhòng yī xīn, qí xīn xié lì.
Face aux difficultés, nous devons être unis et travailler ensemble.
-
只有万众一心,才能取得胜利。
zhǐ yǒu wàn zhòng yī xīn, cái néng qǔ dé shèng lì.
Seule l'unité nous permettra de remporter la victoire.