刻薄寡恩 Cruel y desagradecido
Explanation
刻薄寡恩形容一个人冷酷无情,很少施舍恩惠。
La expresión "kè bó guǎ ēn" describe a persona cruel, desagradable y tacaña, que rara vez muestra amabilidad o generosidad.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫老张的富商。他家财万贯,却为人刻薄寡恩。村里的人们常常需要帮助,但老张总是紧闭大门,对他们的请求置之不理,甚至还会出言讥讽。有一年,村里遭遇了严重的旱灾,庄稼颗粒无收,村民们都面临着饥饿的威胁。这时,一位年轻的书生路过村庄,看到村民们如此的困境,便慷慨解囊,帮助他们度过难关。书生不仅捐赠了大量的粮食,还组织村民们一起开荒种地,教他们先进的种植技术。村民们感激涕零,对书生的恩情铭记于心。老张看到这一切,心中充满了嫉妒和悔恨。他意识到自己以往的行为是多么的错误,多么的令人憎恶。于是,他开始改变自己,尽力帮助村民们,做一些善事,希望能弥补自己过去的过错。
Érase una vez, en un remoto pueblo, vivía un rico comerciante llamado Lao Zhang. Era inmensamente rico pero cruel y desagradable. Los aldeanos a menudo necesitaban ayuda, pero Lao Zhang siempre mantenía sus puertas cerradas, ignorando sus súplicas e incluso burlándose de ellos. Un año, una grave sequía azotó el pueblo, la cosecha fracasó y los aldeanos se enfrentaron al hambre. Un joven erudito pasó por el pueblo y vio su difícil situación, donando generosamente para ayudarles a superar las dificultades. El erudito no solo donó una gran cantidad de grano, sino que también organizó a los aldeanos para que cultivasen tierras baldías y les enseñó técnicas agrícolas avanzadas. Los aldeanos estaban agradecidos y recordaron la amabilidad del erudito. Al presenciar esto, Lao Zhang sintió celos y arrepentimiento. Se dio cuenta de lo equivocadas y odiosas que habían sido sus acciones pasadas. Comenzó a cambiar, esforzándose por ayudar a los aldeanos y haciendo buenas obras para compensar sus errores pasados.
Usage
形容人冷酷无情,不讲情面。常用于评价人的品德。
Para describir a alguien como cruel, despiadado y sin sentimientos. A menudo se utiliza para evaluar el carácter de una persona.
Examples
-
他为人刻薄寡恩,从不帮助别人。
tā wéi rén kè bó guǎ ēn, cóng bù bāngzhù biérén
Es cruel y desagradecido, nunca ayuda a los demás.
-
这个老板刻薄寡恩,员工们对他怨声载道。
zhège lǎobǎn kè bó guǎ ēn, yuángōngmen duì tā yuānshēng zàidào
Este jefe es cruel y tacaño; los empleados se quejan mucho de él