刻薄寡恩 kè bó guǎ ēn 刻薄寡恩

Explanation

刻薄寡恩形容一个人冷酷无情,很少施舍恩惠。

刻薄寡恩(kè bó guǎ ēn)은 냉혹하고 불친절하며 인색한 사람을 묘사하는 관용어입니다. 드물게 친절이나 관용을 보입니다.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫老张的富商。他家财万贯,却为人刻薄寡恩。村里的人们常常需要帮助,但老张总是紧闭大门,对他们的请求置之不理,甚至还会出言讥讽。有一年,村里遭遇了严重的旱灾,庄稼颗粒无收,村民们都面临着饥饿的威胁。这时,一位年轻的书生路过村庄,看到村民们如此的困境,便慷慨解囊,帮助他们度过难关。书生不仅捐赠了大量的粮食,还组织村民们一起开荒种地,教他们先进的种植技术。村民们感激涕零,对书生的恩情铭记于心。老张看到这一切,心中充满了嫉妒和悔恨。他意识到自己以往的行为是多么的错误,多么的令人憎恶。于是,他开始改变自己,尽力帮助村民们,做一些善事,希望能弥补自己过去的过错。

cóng qián, zài yīgè piānpì de xiǎo cūnzhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǎo zhāng de fùshāng. tā jiā cái wàn guàn, què wéi rén kè bó guǎ ēn. cūnlǐ de rénmen chángcháng xūyào bāngzhù, dàn lǎo zhāng zǒngshì jǐn bì dà mén, duì tāmen de qǐngqiú zhì zhī bù lǐ, shènzhì hái huì chū yán jīfěng. yǒu yī nián, cūnlǐ zāoyù le yánzhòng de hànzāi, zhuāngjia kē lì wú shōu, cūnmínmen dōu miàn línzhe jī'è de wēixié. zhè shí, yī wèi niánqīng de shūshēng lù guò cūnzhuāng, kàn dào cūnmínmen rúcǐ de kùnjìng, biàn kāngkǎi jiě náng, bāngzhù tāmen dù guò nánguān. shūshēng bù jǐn juān zèng le dàliàng de liángshi, hái zǔzhī cūnmínmen yī qǐ kāi huāng zhòng dì, jiào tāmen xiānjìn de zhòngzhí jìshù. cūnmínmen gǎnjī tǐlíng, duì shūshēng de ēnqíng míngjì yú xīn. lǎo zhāng kàn dào zhè yīqiè, xīnzhōng chōngmǎn le jídù hé huǐhèn. tā yìshí dào zìjǐ yǐwǎng de xíngwéi shì duōme de cuòwù, duōme de lìng rén zēng'è. yúshì, tā kāishǐ gǎibiàn zìjǐ, jǐn lì bāngzhù cūnmínmen, zuò yīxiē shànshì, xīwàng néng bǔchōng zìjǐ guòqù de guòcuò.

옛날 오지의 마을에 노장이라는 부유한 상인이 살았습니다. 그는 매우 부유했지만 냉혹하고 불친절했습니다. 마을 사람들은 종종 도움이 필요했지만 노장은 항상 문을 닫고 그들의 간청을 무시하고 조롱하기까지 했습니다. 어느 해 마을에 심한 가뭄이 들었고 수확은 실패하여 마을 사람들은 기근에 직면했습니다. 젊은 학자가 마을을 지나가다 그들의 곤경을 보고 관대하게 기부하여 어려움을 극복하도록 도왔습니다. 학자는 많은 양의 곡식을 기증했을 뿐만 아니라 마을 사람들에게 황무지를 개간하도록 조직하고 선진 농업 기술을 가르쳤습니다. 마을 사람들은 감사하며 학자의 친절을 기억했습니다. 이를 본 노장은 질투와 후회를 느꼈습니다. 그는 자신의 과거 행동이 얼마나 잘못되고 밉살스러웠는지 깨달았습니다. 그래서 그는 변하기 시작하여 마을 사람들을 돕고 선행을 하여 과거의 잘못을 보상하려고 했습니다.

Usage

形容人冷酷无情,不讲情面。常用于评价人的品德。

xiáoróng rén lěngkù wúqíng, bù jiǎng qíngmiàn

냉혹하고 인정이 없고 무정한 사람을 묘사하는 데 사용됩니다. 종종 사람의 성격을 평가하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他为人刻薄寡恩,从不帮助别人。

    tā wéi rén kè bó guǎ ēn, cóng bù bāngzhù biérén

    그는 냉정하고 은혜를 모르는 사람으로, 다른 사람을 도운 적이 없습니다.

  • 这个老板刻薄寡恩,员工们对他怨声载道。

    zhège lǎobǎn kè bó guǎ ēn, yuángōngmen duì tā yuānshēng zàidào

    이 사장은 냉정하고 인색해서 직원들이 그를 두고 불평합니다.