唠唠叨叨 láo láo dāo dāo hablar sin parar

Explanation

形容说话啰嗦,没完没了。

Describe a alguien que habla mucho y tediosamente.

Origin Story

从前,村里有个老妇人,她喜欢和邻居们聊天。每天下午,她都会坐在家门口,对着路过的每一个人唠唠叨叨地讲述她一天的生活琐事。她会详细描述她早上吃了什么,做了什么家务,以及邻居家鸡下了几个蛋。她的声音细小而绵长,像夏日午后蝉鸣般,让人听得耳朵都有些发麻。村里的人们都习惯了她这种唠唠叨叨的习惯,虽然有时候觉得有些烦人,但也不忍心打断她。有一天,一个年轻人路过她家门口,他耐心地听着老妇人唠唠叨叨地讲述着,他发现,老妇人虽然话多,但话语中充满了对生活的热爱和对邻里的关怀。他意识到,这唠唠叨叨的背后,是老妇人对生活的真挚情感的表达。从那天起,年轻人开始理解了老妇人的唠唠叨叨,并开始欣赏这种看似啰嗦却充满人情味的方式。

cóng qián, cūn lǐ yǒu ge lǎofùrén, tā xǐhuan hé línjū men liáotiān. měitiān xiàwǔ, tā dōu huì zuò zài jiā ménkǒu, duìzhe lùguò de měi yīgèrén láoláo dāodāo de jiǎngshù tā yītiān de shēnghuó suǒshì. tā huì xiángxì miáoshù tā zǎoshang chīle shénme, zuòle shénme jiāwù, yǐjí línjū jiā jī xiàle jǐ ge dàn. tā de shēngyīn xìxiǎo ér miáncháng, xiàng xiàrì wǔhòu chánmíng bān, ràng rén tīng de ěrduō dōu yǒuxiē fāmɑ. cūn lǐ de rénmen dōu xíguàn le tā zhè zhǒng láoláo dāodāo de xíguàn, suīrán yǒuxiē shíhòu juéde yǒuxiē fánrén, dàn yě bù rěnxīn dǎduàn tā. yǒu yītiān, yīgè niánqīngrén lùguò tā jiā ménkǒu, tā nàixīn de tīngzhe lǎofùrén láoláo dāodāo de jiǎngshùzhe, tā fāxiàn, lǎofùrén suīrán huà duō, dàn huàyǔ zhōng chōngmǎn le duì shēnghuó de rè'ài hé duì línlǐ de guānxī. tā yìshí dào, zhè láoláo dāodāo de bèihòu, shì lǎofùrén duì shēnghuó de zhēnzhì qínggǎn de biǎodá. cóng nàtiān qǐ, niánqīngrén kāishǐ lǐjiě le lǎofùrén de láoláo dāodāo, bìng kāishǐ xīnshǎng zhè zhǒng kànshàng luōsuō què chōngmǎn rénqíngwèi de fāngshì.

Había una vez una anciana en un pueblo a la que le encantaba charlar con sus vecinos. Todas las tardes, se sentaba en la puerta de su casa y les contaba sin parar a todos los que pasaban por allí las pequeñas cosas de su día. Describía con detalle lo que había comido por la mañana, las tareas domésticas que había realizado y cuántos huevos habían puesto las gallinas de sus vecinos. Su voz era fina y larga, como el chirrido de las cigarras en una tarde calurosa, lo que hacía que a la gente le hormiguearan las orejas. Los aldeanos se habían acostumbrado a sus interminables charlas, y aunque a veces les resultaba molesto, no se atrevían a interrumpirla. Un día, un joven pasó por delante de su casa. Escuchó pacientemente la interminable charla de la anciana, y se dio cuenta de que, aunque hablaba mucho, sus palabras estaban llenas de amor por la vida y de cuidado por sus vecinos. Comprendió que detrás de esa interminable charla se escondían los sinceros sentimientos de la anciana hacia la vida. A partir de ese día, el joven empezó a comprender la interminable charla de la anciana y a apreciar esa forma aparentemente tediosa, pero llena de humanidad.

Usage

作谓语、宾语;形容说话啰嗦。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; xiānghóng shuōhuà luōsuo

Como predicado, objeto; describe un discurso largo y prolijo.

Examples

  • 她总是唠唠叨叨地说个没完没了。

    tā zǒngshì láoláo dāodāo de shuō ge méi wán méi liǎo

    Ella siempre habla sin parar.

  • 奶奶唠唠叨叨地讲着过去的故事。

    nǎinai láoláo dāodāo de jiǎngzhe guòqù de gùshì

    La abuela habla sin parar sobre historias del pasado.

  • 他唠唠叨叨地抱怨着工作中的不顺心。

    tā láoláo dāodāo de bàoyuànzhe gōngzuò zhōng de bù shùnxīn

    Él se queja sin parar de los contratiempos en el trabajo.