唠唠叨叨 láo láo dāo dāo болтовня

Explanation

形容说话啰嗦,没完没了。

Описывает человека, который много и нудно говорит.

Origin Story

从前,村里有个老妇人,她喜欢和邻居们聊天。每天下午,她都会坐在家门口,对着路过的每一个人唠唠叨叨地讲述她一天的生活琐事。她会详细描述她早上吃了什么,做了什么家务,以及邻居家鸡下了几个蛋。她的声音细小而绵长,像夏日午后蝉鸣般,让人听得耳朵都有些发麻。村里的人们都习惯了她这种唠唠叨叨的习惯,虽然有时候觉得有些烦人,但也不忍心打断她。有一天,一个年轻人路过她家门口,他耐心地听着老妇人唠唠叨叨地讲述着,他发现,老妇人虽然话多,但话语中充满了对生活的热爱和对邻里的关怀。他意识到,这唠唠叨叨的背后,是老妇人对生活的真挚情感的表达。从那天起,年轻人开始理解了老妇人的唠唠叨叨,并开始欣赏这种看似啰嗦却充满人情味的方式。

cóng qián, cūn lǐ yǒu ge lǎofùrén, tā xǐhuan hé línjū men liáotiān. měitiān xiàwǔ, tā dōu huì zuò zài jiā ménkǒu, duìzhe lùguò de měi yīgèrén láoláo dāodāo de jiǎngshù tā yītiān de shēnghuó suǒshì. tā huì xiángxì miáoshù tā zǎoshang chīle shénme, zuòle shénme jiāwù, yǐjí línjū jiā jī xiàle jǐ ge dàn. tā de shēngyīn xìxiǎo ér miáncháng, xiàng xiàrì wǔhòu chánmíng bān, ràng rén tīng de ěrduō dōu yǒuxiē fāmɑ. cūn lǐ de rénmen dōu xíguàn le tā zhè zhǒng láoláo dāodāo de xíguàn, suīrán yǒuxiē shíhòu juéde yǒuxiē fánrén, dàn yě bù rěnxīn dǎduàn tā. yǒu yītiān, yīgè niánqīngrén lùguò tā jiā ménkǒu, tā nàixīn de tīngzhe lǎofùrén láoláo dāodāo de jiǎngshùzhe, tā fāxiàn, lǎofùrén suīrán huà duō, dàn huàyǔ zhōng chōngmǎn le duì shēnghuó de rè'ài hé duì línlǐ de guānxī. tā yìshí dào, zhè láoláo dāodāo de bèihòu, shì lǎofùrén duì shēnghuó de zhēnzhì qínggǎn de biǎodá. cóng nàtiān qǐ, niánqīngrén kāishǐ lǐjiě le lǎofùrén de láoláo dāodāo, bìng kāishǐ xīnshǎng zhè zhǒng kànshàng luōsuō què chōngmǎn rénqíngwèi de fāngshì.

Давным-давно в одной деревне жила старушка, которая очень любила болтать со своими соседями. Каждый день после обеда она сидела у своего крыльца и без конца рассказывала каждому прохожему о мелочах своего дня. Она подробно описывала, что ела утром, какие дела по дому делала и сколько яиц снесли куры соседей. Ее тонкий и долгий голос, как стрекотание цикад летним днем, заставлял людей чувствовать онемение в ушах. Деревенские жители привыкли к ее бесконечной болтовне, и хотя иногда они находили это раздражающим, они не решались ее перебивать. Однажды мимо ее дома проходил молодой человек. Он терпеливо слушал бесконечные разговоры старушки, и он заметил, что старушка, хотя и говорила много, наполняла свои слова любовью к жизни и заботой о своих соседях. Он понял, что за этой бесконечной болтовней скрывались искренние чувства старушки к жизни. С того дня молодой человек стал понимать бесконечную болтовню старушки и стал ценить этот, казалось бы, скучный, но гуманный способ общения.

Usage

作谓语、宾语;形容说话啰嗦。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; xiānghóng shuōhuà luōsuo

В качестве сказуемого, дополнения; описывает длинную и многословную речь.

Examples

  • 她总是唠唠叨叨地说个没完没了。

    tā zǒngshì láoláo dāodāo de shuō ge méi wán méi liǎo

    Она вечно болтает без умолку.

  • 奶奶唠唠叨叨地讲着过去的故事。

    nǎinai láoláo dāodāo de jiǎngzhe guòqù de gùshì

    Бабушка без конца рассказывает истории из прошлого.

  • 他唠唠叨叨地抱怨着工作中的不顺心。

    tā láoláo dāodāo de bàoyuànzhe gōngzuò zhōng de bù shùnxīn

    Он постоянно жалуется на неприятности на работе.