唠唠叨叨 walang katapusang kwentuhan
Explanation
形容说话啰嗦,没完没了。
Inilalarawan ang isang taong madaldal at nakakaantok.
Origin Story
从前,村里有个老妇人,她喜欢和邻居们聊天。每天下午,她都会坐在家门口,对着路过的每一个人唠唠叨叨地讲述她一天的生活琐事。她会详细描述她早上吃了什么,做了什么家务,以及邻居家鸡下了几个蛋。她的声音细小而绵长,像夏日午后蝉鸣般,让人听得耳朵都有些发麻。村里的人们都习惯了她这种唠唠叨叨的习惯,虽然有时候觉得有些烦人,但也不忍心打断她。有一天,一个年轻人路过她家门口,他耐心地听着老妇人唠唠叨叨地讲述着,他发现,老妇人虽然话多,但话语中充满了对生活的热爱和对邻里的关怀。他意识到,这唠唠叨叨的背后,是老妇人对生活的真挚情感的表达。从那天起,年轻人开始理解了老妇人的唠唠叨叨,并开始欣赏这种看似啰嗦却充满人情味的方式。
Noong unang panahon, may isang matandang babae sa isang nayon na mahilig makipag-usap sa kanyang mga kapitbahay. Tuwing hapon, uupo siya sa pintuan ng kanyang bahay at walang katapusang magsasabi sa bawat taong dumadaan ng mga maliliit na bagay sa kanyang araw. Detalyadong ilalarawan niya kung ano ang kinain niya sa umaga, ang mga gawaing bahay na kanyang nagawa, at kung gaano karaming itlog ang inilatag ng mga manok ng kanyang mga kapitbahay. Ang kanyang manipis at mahabang tinig, tulad ng huni ng mga kuliglig sa isang mainit na hapon, ay nagpapamanhid sa mga tainga ng mga tao. Ang mga taganayon ay nasanay na sa kanyang walang katapusang pagkukuwento, at kahit na minsan ay nakakainis ito sa kanila, hindi nila kayang pigilan siya. Isang araw, isang binata ang dumaan sa harap ng kanyang bahay. Matiyagang nakinig siya sa walang katapusang pagkukuwento ng matandang babae, at napansin niya na ang matandang babae, kahit na madaldal, ay pinupuno ang kanyang mga salita ng pagmamahal sa buhay at pagmamalasakit sa kanyang mga kapitbahay. Napagtanto niya na sa likod ng walang katapusang pagkukuwento na ito ay ang taos-pusong damdamin ng matandang babae sa buhay. Mula sa araw na iyon, sinimulan ng binata na maunawaan ang walang katapusang pagkukuwento ng matandang babae at sinimulan na pahalagahan ang tila nakakapagod ngunit makataong paraan na ito.
Usage
作谓语、宾语;形容说话啰嗦。
Bilang panaguri, layon; naglalarawan ng mahaba at masalimuot na pananalita.
Examples
-
她总是唠唠叨叨地说个没完没了。
tā zǒngshì láoláo dāodāo de shuō ge méi wán méi liǎo
Palagi siyang nagsasalita nang walang katapusan.
-
奶奶唠唠叨叨地讲着过去的故事。
nǎinai láoláo dāodāo de jiǎngzhe guòqù de gùshì
Ang lola ay patuloy na nagkukuwento tungkol sa mga kwento ng nakaraan.
-
他唠唠叨叨地抱怨着工作中的不顺心。
tā láoláo dāodāo de bàoyuànzhe gōngzuò zhōng de bù shùnxīn
Patuloy siyang nagreklamo tungkol sa mga problema sa trabaho.