唠唠叨叨 falar sem parar
Explanation
形容说话啰嗦,没完没了。
Descreve alguém que fala muito e tediosamente.
Origin Story
从前,村里有个老妇人,她喜欢和邻居们聊天。每天下午,她都会坐在家门口,对着路过的每一个人唠唠叨叨地讲述她一天的生活琐事。她会详细描述她早上吃了什么,做了什么家务,以及邻居家鸡下了几个蛋。她的声音细小而绵长,像夏日午后蝉鸣般,让人听得耳朵都有些发麻。村里的人们都习惯了她这种唠唠叨叨的习惯,虽然有时候觉得有些烦人,但也不忍心打断她。有一天,一个年轻人路过她家门口,他耐心地听着老妇人唠唠叨叨地讲述着,他发现,老妇人虽然话多,但话语中充满了对生活的热爱和对邻里的关怀。他意识到,这唠唠叨叨的背后,是老妇人对生活的真挚情感的表达。从那天起,年轻人开始理解了老妇人的唠唠叨叨,并开始欣赏这种看似啰嗦却充满人情味的方式。
Era uma vez, numa aldeia, uma velha que adorava conversar com os seus vizinhos. Todas as tardes, sentava-se à porta de casa e contava interminavelmente a cada passante os pequenos acontecimentos do seu dia. Descrevia em detalhe o que tinha comido de manhã, as tarefas domésticas que tinha feito e quantos ovos as galinhas dos vizinhos tinham posto. A sua voz era fina e prolongada, como o chilrear dos cigarras numa tarde quente, a ponto de deixar as pessoas com os ouvidos dormentes. Os habitantes da aldeia tinham-se habituado às suas conversas intermináveis, e embora às vezes as achassem aborrecidas, não conseguiam interrompe-la. Um dia, um jovem passou pela sua casa. Ele ouviu pacientemente a conversa interminável da velha, e apercebeu-se de que, embora ela falasse muito, as suas palavras estavam cheias de amor pela vida e cuidado pelos seus vizinhos. Ele percebeu que por detrás daquela conversa interminável estavam os sentimentos sinceros da velha pela vida. A partir desse dia, o jovem começou a compreender a conversa interminável da velha e a apreciar essa forma aparentemente aborrecida, mas cheia de humanidade.
Usage
作谓语、宾语;形容说话啰嗦。
Como predicado, objeto; descreve um discurso longo e prolixo.
Examples
-
她总是唠唠叨叨地说个没完没了。
tā zǒngshì láoláo dāodāo de shuō ge méi wán méi liǎo
Ela sempre fala sem parar.
-
奶奶唠唠叨叨地讲着过去的故事。
nǎinai láoláo dāodāo de jiǎngzhe guòqù de gùshì
A avó fala sem parar sobre histórias do passado.
-
他唠唠叨叨地抱怨着工作中的不顺心。
tā láoláo dāodāo de bàoyuànzhe gōngzuò zhōng de bù shùnxīn
Ele reclama sem parar dos contratempos no trabalho.