唠唠叨叨 끊임없이 이야기하다
Explanation
形容说话啰嗦,没完没了。
장황하고 지루하게 말하는 것을 묘사하는 표현입니다.
Origin Story
从前,村里有个老妇人,她喜欢和邻居们聊天。每天下午,她都会坐在家门口,对着路过的每一个人唠唠叨叨地讲述她一天的生活琐事。她会详细描述她早上吃了什么,做了什么家务,以及邻居家鸡下了几个蛋。她的声音细小而绵长,像夏日午后蝉鸣般,让人听得耳朵都有些发麻。村里的人们都习惯了她这种唠唠叨叨的习惯,虽然有时候觉得有些烦人,但也不忍心打断她。有一天,一个年轻人路过她家门口,他耐心地听着老妇人唠唠叨叨地讲述着,他发现,老妇人虽然话多,但话语中充满了对生活的热爱和对邻里的关怀。他意识到,这唠唠叨叨的背后,是老妇人对生活的真挚情感的表达。从那天起,年轻人开始理解了老妇人的唠唠叨叨,并开始欣赏这种看似啰嗦却充满人情味的方式。
옛날 옛날 아주 먼 옛날, 어느 마을에 이웃들과 수다 떨기를 좋아하는 할머니가 살았습니다. 매일 오후가 되면, 할머니는 집 앞에 앉아 지나가는 사람들에게 하루 동안 있었던 일들을 끊임없이 이야기했습니다. 아침에 무엇을 먹었는지, 어떤 집안일을 했는지, 이웃집 닭이 몇 개나 알을 낳았는지 등을 자세하게 이야기했습니다. 할머니의 작은 목소리는 오랫동안 계속되었고, 한여름 오후의 매미 소리처럼 사람들의 귀를 저릿하게 만들었습니다. 마을 사람들은 할머니의 끊임없는 수다에 익숙해져 있었지만, 가끔은 귀찮게 느끼기도 했습니다. 하지만 그녀를 중단시키지는 않았습니다. 어느 날, 한 젊은이가 할머니 집 앞을 지나가게 되었습니다. 그는 할머니의 끊임없는 이야기에 참을성 있게 귀 기울였고, 할머니가 많은 말을 하지만, 그 말 속에는 삶에 대한 애정과 이웃에 대한 배려가 가득하다는 것을 알게 되었습니다. 그는 이 끊임없는 이야기 뒤에는 할머니의 진실된 삶에 대한 감정이 담겨 있다는 것을 이해하게 되었습니다. 그날부터 젊은이는 할머니의 끊임없는 수다를 이해하기 시작했고, 지루해 보이지만 인정미 넘치는 이 방식을 존중하게 되었습니다.
Usage
作谓语、宾语;形容说话啰嗦。
술어, 목적어로 사용됩니다. 장황하고 지루하게 말하는 것을 나타냅니다.
Examples
-
她总是唠唠叨叨地说个没完没了。
tā zǒngshì láoláo dāodāo de shuō ge méi wán méi liǎo
그녀는 항상 끝없이 이야기한다.
-
奶奶唠唠叨叨地讲着过去的故事。
nǎinai láoláo dāodāo de jiǎngzhe guòqù de gùshì
할머니는 과거 이야기를 끝없이 이야기한다.
-
他唠唠叨叨地抱怨着工作中的不顺心。
tā láoláo dāodāo de bàoyuànzhe gōngzuò zhōng de bù shùnxīn
그는 직장에서의 어려움을 끝없이 불평한다.