大喊大叫 gritar a voces
Explanation
大声叫嚷,形容大肆宣传,大造舆论。也指因激动、生气、痛苦等而大声叫喊。
Gritar a voz en cuello; para describir la publicidad y la propaganda extravagantes. También se refiere a gritar a causa de la excitación, la ira o el dolor.
Origin Story
集市上人声鼎沸,叫卖声此起彼伏。一位卖糖葫芦的老奶奶,嗓音洪亮,她一边熟练地用竹签串起鲜红的糖葫芦,一边大声吆喝:“又甜又脆的糖葫芦来咯!想吃糖葫芦的小朋友快来买呀!”她的声音盖过了周围其他商贩的叫卖声,吸引了不少顾客驻足。不远处,一位年轻的姑娘正在卖新出的丝巾,她试着用温柔的嗓音推销,但效果并不理想。她看着老奶奶生意兴隆,不禁暗自着急。她心想,如果我也像老奶奶那样大喊大叫,会不会也能吸引更多顾客呢?她鼓起勇气,学着老奶奶的样子大声叫卖起来:“漂亮又时尚的丝巾!女士们先生们快来挑选呀!”然而,她的声音显得生硬而刺耳,并没有吸引更多顾客,反而让周围的人皱起了眉头。她这才明白,并非大喊大叫就能带来好生意,合适的宣传方式才是关键。
El mercado estaba lleno de gente y ruido, y las voces de los vendedores subían y bajaban. Una anciana que vendía manzanas acarameladas tenía una voz fuerte. Mientras ensartaba hábilmente las manzanas acarameladas rojas brillantes en brochetas de bambú, gritaba a viva voz: “¡Manzanas acarameladas dulces y crujientes! ¡Niños que quieran manzanas acarameladas, vengan a comprarlas rápidamente!”. Su voz ahogaba las voces de los demás vendedores, atrayendo a muchos clientes. No muy lejos, una joven vendía bufandas recién lanzadas, intentando promocionarlas con una voz suave, pero sin éxito. Al ver el próspero negocio de la anciana, se puso ansiosa. Pensó: si también grito como la anciana, ¿atraeré más clientes? Reunió valor y gritó como la anciana: “¡Bufandas hermosas y de moda! ¡Señoras y señores, vengan a elegir!”. Sin embargo, su voz sonaba áspera y desagradable, y no atrajo más clientes, sino que hizo que los que estaban a su alrededor fruncieran el ceño. Entonces comprendió que simplemente gritar a viva voz no atrae buenos negocios, la forma correcta de publicidad es la clave.
Usage
作谓语、状语;指叫嚷,也指大肆宣传。
Como predicado, adverbio; se refiere a gritar fuerte o a la publicidad a gran escala.
Examples
-
他大喊大叫,把大家都吵醒了。
tā dà hǎn dà jiào, bǎ dàjiā dōu chǎo xǐng le
Gritó y despertó a todos.
-
市场上,小贩们大喊大叫地叫卖商品。
shìchǎng shàng, xiǎofàn men dà hǎn dà jiào de jiàomài shāngpǐn
En el mercado, los vendedores gritaban a viva voz para vender sus productos.
-
他因为考试不及格,一个人躲在房间里大喊大叫。
tā yīnwèi kǎoshì bùjígé, yīgèrén duǒ zài fángjiān lǐ dà hǎn dà jiào
Gritó y lloró solo en su habitación porque no aprobó el examen