忿忿不平 indignado
Explanation
形容心里不服气,感到气愤。
Describe un sentimiento de disgusto e ira por algo.
Origin Story
小丽在公司里兢兢业业工作,却一直未能得到升职加薪的机会,而一些能力不如她的人却得到了提拔。看着同事们洋洋得意,小丽心里十分忿忿不平,她觉得自己的付出没有得到应有的回报,于是决定向老板反映情况,争取自己的权益。她找到了老板,平静地陈述了自己的想法,并提供了自己工作的成果作为证据。老板听后,认真地考虑了小丽的意见,最终决定给她升职加薪。小丽心里虽然依旧有些许不平,但看到老板的重视和自身的努力有了回报,她心情平静了不少。
Xiaoli trabajó diligentemente en su empresa, pero nunca recibió un ascenso o un aumento de sueldo, mientras que algunos compañeros menos capaces sí fueron ascendidos. Al ver a sus compañeros tan complacientes, Xiaoli se sintió muy injustamente tratada; sintió que sus esfuerzos no habían recibido la recompensa debida, por lo que decidió contarle la situación a su jefe y luchar por sus derechos. Encontró a su jefe y, con calma, le explicó sus pensamientos, proporcionando los resultados de su trabajo como prueba. El jefe escuchó, consideró cuidadosamente las opiniones de Xiaoli y, finalmente, decidió ascenderla y aumentarle el sueldo. Xiaoli se sintió un poco injustamente tratada, pero al ver la atención de su jefe y la recompensa de sus propios esfuerzos, se calmó mucho.
Usage
常用于表达对某种不公平现象或结果的不满和气愤。
A menudo se usa para expresar insatisfacción e ira ante algún fenómeno o resultado injusto.
Examples
-
他考试没考好,心里忿忿不平。
tā kǎoshì méi kǎo hǎo, xīn lǐ fèn fèn bù píng
No estaba contento con sus malos resultados en el examen.
-
我对这个结果忿忿不平,决定重新再来。
wǒ duì zhège jiéguǒ fèn fèn bù píng, juédìng chóngxīn zàilái
No estoy satisfecho con el resultado y decidí volver a intentarlo.
-
面对不公平的待遇,他忿忿不平地表达了自己的不满。
miànduì bù gōngpíng de dàiyù, tā fèn fèn bù píng de biǎodá le zìjǐ de bù mǎn
Ante un trato injusto, expresó su descontento con enojo.