忿忿不平 不満
Explanation
形容心里不服气,感到气愤。
何かについて不快感と怒りの感情を表す。
Origin Story
小丽在公司里兢兢业业工作,却一直未能得到升职加薪的机会,而一些能力不如她的人却得到了提拔。看着同事们洋洋得意,小丽心里十分忿忿不平,她觉得自己的付出没有得到应有的回报,于是决定向老板反映情况,争取自己的权益。她找到了老板,平静地陈述了自己的想法,并提供了自己工作的成果作为证据。老板听后,认真地考虑了小丽的意见,最终决定给她升职加薪。小丽心里虽然依旧有些许不平,但看到老板的重视和自身的努力有了回报,她心情平静了不少。
小麗は会社でまじめに働いていたが、昇進や昇給の機会がなかった。一方、能力の低い同僚たちは昇進した。同僚たちが得意げな様子を見て、小麗は非常に不公平だと感じ、自分の努力が報われていないと感じた。そのため、上司に状況を伝え、自分の権利を守るために戦うことにした。彼女は上司に会い、落ち着いて自分の考えを述べ、仕事の成果を証拠として提示した。上司は話を聞き、小麗の意見を慎重に考慮し、最終的に昇進と昇給を決定した。小麗は心の中で少し不公平だと感じていたが、上司の配慮と自分の努力が報われたのを見て、気持ちが落ち着いてきた。
Usage
常用于表达对某种不公平现象或结果的不满和气愤。
不公平な現象や結果に対する不満や怒りを表現する際に使われることが多い。
Examples
-
他考试没考好,心里忿忿不平。
tā kǎoshì méi kǎo hǎo, xīn lǐ fèn fèn bù píng
彼は試験の成績が悪くて、不満だった。
-
我对这个结果忿忿不平,决定重新再来。
wǒ duì zhège jiéguǒ fèn fèn bù píng, juédìng chóngxīn zàilái
私はその結果に不満で、やり直すことにした。
-
面对不公平的待遇,他忿忿不平地表达了自己的不满。
miànduì bù gōngpíng de dàiyù, tā fèn fèn bù píng de biǎodá le zìjǐ de bù mǎn
不公平な扱いを受けて、彼は不満をぶちまけた。