惜字如金 Económico con las palabras
Explanation
形容说话、写作等非常简练,不浪费一个字。
Describe a alguien que es muy conciso y económico con las palabras al hablar o escribir, sin desperdiciar una sola palabra.
Origin Story
唐代大诗人李白,一生创作了大量的诗歌,他的诗歌语言精炼,意境深远,被后人誉为“诗仙”。然而,李白并非天生如此,年轻时他也曾写过一些冗长的诗篇,文字堆砌,缺乏韵味。一次,一位老禅师指点他,说:“写诗如同炼丹,要将文字提炼到极致,才能达到‘惜字如金’的境界。”李白深受启发,从此潜心修炼,认真推敲每一个字句,力求做到精炼传神。他开始注重修辞手法,运用比喻、象征等手法来表达更深层次的意境。同时,他还学习了各种诗歌体裁,并不断地尝试新的表达方式。经过多年的努力,李白终于达到了‘惜字如金’的境界,他的诗歌语言变得更加精炼,意境更加深远,成为后世学习的典范。
Li Bai, el gran poeta de la dinastía Tang, creó una gran cantidad de poemas en su vida. Sus poemas se caracterizan por un lenguaje conciso y un significado profundo, y es conocido como el "poeta inmortal". Sin embargo, Li Bai no siempre fue así. Cuando era joven, también escribió algunos poemas largos que estaban llenos de verborrea y carecían de encanto. Una vez, un viejo maestro zen le señaló, diciendo: "Escribir poesía es como la alquimia, refinando palabras al máximo para alcanzar el reino de la economía en palabras."
Usage
用于形容说话或写作简练,不浪费笔墨。
Se utiliza para describir a alguien que habla o escribe de forma concisa y no desperdicia palabras.
Examples
-
他说话惜字如金,很少废话。
tā shuō huà xī zì rú jīn, hěn shǎo fèi huà
Él es parco en palabras, rara vez dice tonterías.
-
这篇论文惜字如金,每一句话都非常精炼。
zhè piān lùnwén xī zì rú jīn, měi yī jù huà dōu fēicháng jīngliàn
Este documento es conciso y preciso; cada frase está cuidadosamente elegida.