言简意赅 Conciso y preciso
Explanation
形容说话或写文章简明扼要,意思表达完整。
Describe el habla o la escritura como concisa y completa.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位德高望重的老人。他一生饱读诗书,学识渊博,但为人低调谦逊。村民们有事相求,总喜欢去向他请教。老人总是能用最简短的话语,点明问题的关键,解答村民的疑惑。他从不夸夸其谈,也不长篇大论,总是言简意赅,一针见血。他的话语,如同山间清泉,清澈见底,却蕴含着无穷的智慧。村民们敬佩他的智慧,更敬佩他为人处世的风格。有一天,一位年轻的学者来到村里,想要向老人讨教治国之道。老人笑着指了指村口的几棵古树,说道:“百年大树,枝繁叶茂,却能抵御风霜雨雪。治国之道,亦当如此,言简意赅,务求实效。”学者听后,深受启发。他明白了,治理国家如同栽培大树,要注重根本,不能夸夸其谈,而应脚踏实地,言简意赅,务求实效。从此,这位学者在治国理政方面取得了卓越的成就,而老人的话,则成为了他一生的座右铭。
Hace mucho tiempo, en un remoto pueblo de montaña, vivía un anciano respetado. Era un hombre de gran sabiduría, sin embargo humilde y modesto. Los aldeanos, cuando buscaban consejo, a menudo se acercaban a él. Él siempre respondía con las palabras más escasas posibles, dando siempre en el clavo. Nunca era prolijo o largo, sus palabras siempre eran concisas y directas, como un claro manantial de montaña – simple pero profundo. Un día, un joven erudito llegó al pueblo con la esperanza de aprender sobre el gobierno del anciano. El anciano sonrió, señalando los árboles antiguos a la entrada del pueblo. "Estos árboles antiguos, fuertes y altos, soportan las tormentas", dijo. "El gobierno debe ser igual – conciso, eficaz e impactante." El erudito se fue iluminado. Comprendió que gobernar un país era como cultivar un árbol: concéntrese en las raíces, evite la retórica vacía y apunte a la eficiencia y el impacto. Luego siguió logrando grandes cosas, y las palabras del anciano se convirtieron en su lema de por vida.
Usage
用于形容语言或文字简明扼要,意思表达完整。多用于书面语。
Se usa para describir el lenguaje o la escritura como concisos y completos. A menudo se usa en el lenguaje escrito.
Examples
-
他的报告言简意赅,重点突出。
tadebaogaoyanjianyigai,zhongdiantuchu.
Su informe fue conciso y preciso.
-
这篇论文言简意赅,既精炼又深刻。
zhepianlunwenyanjianyigai,jijinglianyoushenke.
Este artículo es conciso y profundo a la vez.