言简意赅 yán jiǎn yì gāi Concis et précis

Explanation

形容说话或写文章简明扼要,意思表达完整。

Décrit un discours ou un texte écrit comme concis et complet.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位德高望重的老人。他一生饱读诗书,学识渊博,但为人低调谦逊。村民们有事相求,总喜欢去向他请教。老人总是能用最简短的话语,点明问题的关键,解答村民的疑惑。他从不夸夸其谈,也不长篇大论,总是言简意赅,一针见血。他的话语,如同山间清泉,清澈见底,却蕴含着无穷的智慧。村民们敬佩他的智慧,更敬佩他为人处世的风格。有一天,一位年轻的学者来到村里,想要向老人讨教治国之道。老人笑着指了指村口的几棵古树,说道:“百年大树,枝繁叶茂,却能抵御风霜雨雪。治国之道,亦当如此,言简意赅,务求实效。”学者听后,深受启发。他明白了,治理国家如同栽培大树,要注重根本,不能夸夸其谈,而应脚踏实地,言简意赅,务求实效。从此,这位学者在治国理政方面取得了卓越的成就,而老人的话,则成为了他一生的座右铭。

henjiuyiqian,zaiyigepianyuandexiaoshancunli,zhuzheyoweitgaowangzhongdelaoren.ta yishengbaodushi shu,xu shi yuanbo,dan wei ren diaodiao qianxun.cunminmen youshixiangqiu,zong xihuan qu xiang ta qingjiao.laoren zongshi neng yong zui jianduandeshuayu,dianming wentideguanjian,jie da cunmin de yihuo.ta cong bu kuakuatantan,ye bu changpiandalon,zongshi yanjianyigai,yizhenjianxue.ta de huayu,ru tong shanjian qingquan, qingchejianding, que yunhanzhe wuqiong de zhihui.cunminmen jingpei ta de zhihui,geng jingpei ta wei ren chushi defengge.you yitian,yiwei niangling de xuezhe laidao cunli,xiang yao xiang laoren tao jiao zhi guo zhi dao.laoren xiaozhe zhile zhi cunkou de ji keshu, shuo dao: “bainian dashu,zhifan yemao,que neng diyufengshuang yuxue.zhi guo zhi dao,yi dang ruci,yanjianyigai,wuqiu shixiao.”xuezhe ting hou,shen shou qifa.ta mingbaile,zhiligonguo ru tong peiyang dashu,yao zhongzhu genben,buneng kuakuatantan,erying jiaotashi di,yanjianyigai,wuqiu shixiao.congci,zhe wei xuezhe zai zhili guo zheng fangmian qude le zhuoyuede chengjiu, er laoren de hua,ze chengweile ta yisheng dezouyouming.

Il était une fois, dans un village de montagne isolé, un vieil homme respecté. C'était un homme d'une grande sagesse, pourtant humble et modeste. Les villageois, lorsqu'ils cherchaient conseil, s'approchaient souvent de lui. Il répondait toujours avec le moins de mots possible, allant droit au but à chaque fois. Jamais verbeux ou prolixe, ses paroles étaient toujours concises et précises, comme une source de montagne claire – simple mais profonde. Un jour, un jeune érudit arriva au village en espérant apprendre sur la gouvernance auprès de l'aîné. L'aîné sourit, montrant les arbres anciens à l'entrée du village. « Ces arbres anciens, forts et grands, résistent aux tempêtes », a-t-il dit. « La gouvernance devrait être la même – concise, efficace et percutante. » L'érudit est parti éclairé. Il a compris que gouverner un pays était comme cultiver un arbre : se concentrer sur les racines, éviter la rhétorique vide et viser l'efficacité et l'impact. Il a ensuite continué à accomplir de grandes choses, et les paroles de l'aîné sont devenues sa devise pour la vie.

Usage

用于形容语言或文字简明扼要,意思表达完整。多用于书面语。

yongyu xingrong yuyan huo wenzi jianming eyao,yisi biadao wanzheng.duoyuyushumianyu.

Utilisé pour décrire le langage ou l'écriture comme concis et complet. Souvent utilisé dans le langage écrit.

Examples

  • 他的报告言简意赅,重点突出。

    tadebaogaoyanjianyigai,zhongdiantuchu.

    Son rapport était concis et pertinent.

  • 这篇论文言简意赅,既精炼又深刻。

    zhepianlunwenyanjianyigai,jijinglianyoushenke.

    Cet article est concis et profond à la fois.