言简意赅 yán jiǎn yì gāi Özlü ve veciz

Explanation

形容说话或写文章简明扼要,意思表达完整。

Bu deyim, konuşmanın veya yazının özlü ve anlaşılır olduğunu anlatmak için kullanılır.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位德高望重的老人。他一生饱读诗书,学识渊博,但为人低调谦逊。村民们有事相求,总喜欢去向他请教。老人总是能用最简短的话语,点明问题的关键,解答村民的疑惑。他从不夸夸其谈,也不长篇大论,总是言简意赅,一针见血。他的话语,如同山间清泉,清澈见底,却蕴含着无穷的智慧。村民们敬佩他的智慧,更敬佩他为人处世的风格。有一天,一位年轻的学者来到村里,想要向老人讨教治国之道。老人笑着指了指村口的几棵古树,说道:“百年大树,枝繁叶茂,却能抵御风霜雨雪。治国之道,亦当如此,言简意赅,务求实效。”学者听后,深受启发。他明白了,治理国家如同栽培大树,要注重根本,不能夸夸其谈,而应脚踏实地,言简意赅,务求实效。从此,这位学者在治国理政方面取得了卓越的成就,而老人的话,则成为了他一生的座右铭。

henjiuyiqian,zaiyigepianyuandexiaoshancunli,zhuzheyoweitgaowangzhongdelaoren.ta yishengbaodushi shu,xu shi yuanbo,dan wei ren diaodiao qianxun.cunminmen youshixiangqiu,zong xihuan qu xiang ta qingjiao.laoren zongshi neng yong zui jianduandeshuayu,dianming wentideguanjian,jie da cunmin de yihuo.ta cong bu kuakuatantan,ye bu changpiandalon,zongshi yanjianyigai,yizhenjianxue.ta de huayu,ru tong shanjian qingquan, qingchejianding, que yunhanzhe wuqiong de zhihui.cunminmen jingpei ta de zhihui,geng jingpei ta wei ren chushi defengge.you yitian,yiwei niangling de xuezhe laidao cunli,xiang yao xiang laoren tao jiao zhi guo zhi dao.laoren xiaozhe zhile zhi cunkou de ji keshu, shuo dao: “bainian dashu,zhifan yemao,que neng diyufengshuang yuxue.zhi guo zhi dao,yi dang ruci,yanjianyigai,wuqiu shixiao.”xuezhe ting hou,shen shou qifa.ta mingbaile,zhiligonguo ru tong peiyang dashu,yao zhongzhu genben,buneng kuakuatantan,erying jiaotashi di,yanjianyigai,wuqiu shixiao.congci,zhe wei xuezhe zai zhili guo zheng fangmian qude le zhuoyuede chengjiu, er laoren de hua,ze chengweile ta yisheng dezouyouming.

Çok uzun zaman önce, ıssız bir dağ köyünde, saygı duyulan bir ihtiyar yaşarmış. Çok bilgili bir adamdı, ama mütevazı ve alçakgönüllüydü. Köylüler, tavsiye istediklerinde, sık sık ona gelirlermiş. Her zaman mümkün olan en az kelimeyle, her seferinde noktayı koyarmış. Asla uzun laf gedişi veya uzun uzun konuşmazmış, sözleri her zaman özlü ve vurucu olurmuş, tıpkı berrak bir dağ çeşmesi gibi - basit ama derin. Bir gün, genç bir bilgin, ihtiyardan yönetim hakkında bilgi edinme umuduyla köye gelmiş. İhtiyar gülümsemiş ve köyün girişindeki eski ağaçları işaret etmiş. \"Bu eski ağaçlar, güçlü ve uzun boylu, fırtınalara dayanıklıdır,\" demiş. \"Yönetim de böyle olmalıdır - özlü, etkili ve çarpıcı.\" Bilgin aydınlanmış bir şekilde oradan ayrılmış. Bir ülkeyi yönetmenin bir ağaç yetiştirmek gibi olduğunu anlamış: köklere odaklanın, boş laflardan kaçının ve verimlilik ve etkiye odaklanın. Sonra büyük başarılara imza atmış ve ihtiyarın sözleri hayat boyu onun mottosu olmuş.

Usage

用于形容语言或文字简明扼要,意思表达完整。多用于书面语。

yongyu xingrong yuyan huo wenzi jianming eyao,yisi biadao wanzheng.duoyuyushumianyu.

Dil veya yazının özlü ve anlaşılır olduğunu tanımlamak için kullanılır. Genellikle yazılı dilde kullanılır.

Examples

  • 他的报告言简意赅,重点突出。

    tadebaogaoyanjianyigai,zhongdiantuchu.

    Raporu özlü ve yerindeydi.

  • 这篇论文言简意赅,既精炼又深刻。

    zhepianlunwenyanjianyigai,jijinglianyoushenke.

    Bu makale hem özlü hem de derin.