无足轻重 insignificante
Explanation
指无关紧要,不重要。
Se refiere a algo como sin importancia e insignificante.
Origin Story
从前,在一个小村庄里,住着一位老农和他的儿子。老农辛勤劳作,种了一片庄稼,但今年的收成却很不好。儿子很担心,问老农怎么办。老农说:“别担心,我们还有其他的收入来源,这些庄稼的收成无足轻重。”原来,老农除了种地,还养了几只鸡,这些鸡下的蛋,就能补贴家用。儿子这才放下心来。后来,老农的鸡又下蛋,又孵出小鸡,老农一家人生活越来越好,他们也渐渐明白了,即使庄稼收成不好,只要勤劳肯干,生活依然可以很美好。
Érase una vez, en un pequeño pueblo, un viejo granjero y su hijo. El granjero trabajó duro y cultivó un campo de cultivos, pero la cosecha de este año fue muy pobre. El hijo estaba muy preocupado y le preguntó al granjero qué hacer. El granjero dijo: “No te preocupes, tenemos otras fuentes de ingresos, esta cosecha es insignificante”. Resultó que, además de la agricultura, el granjero también criaba algunos pollos, y los huevos que ponían estos pollos eran suficientes para complementar los ingresos de la familia. El hijo se sintió aliviado. Más tarde, los pollos del granjero pusieron huevos y nacieron polluelos, y la familia del granjero vivió cada vez mejor, y gradualmente entendieron que incluso si la cosecha era pobre, la vida aún podía ser hermosa siempre que trabajaran con diligencia.
Usage
用于形容事情或人物不重要,对整体局势没有影响。
Se utiliza para describir cosas o personas que son poco importantes y que no tienen ningún impacto en la situación general.
Examples
-
这件事对他来说无足轻重。
zhè jiàn shì duì tā lái shuō wú zú qīng zhòng
Este asunto es insignificante para él.
-
会议上他提到的那些问题,无足轻重。
huì yì shàng tā tí dào de nà xiē wèntí, wú zú qīng zhòng
Los problemas que mencionó en la reunión son insignificantes.