无足轻重 wú zú qīng zhòng 하찮은

Explanation

指无关紧要,不重要。

중요하지 않고 하찮은 것을 의미합니다.

Origin Story

从前,在一个小村庄里,住着一位老农和他的儿子。老农辛勤劳作,种了一片庄稼,但今年的收成却很不好。儿子很担心,问老农怎么办。老农说:“别担心,我们还有其他的收入来源,这些庄稼的收成无足轻重。”原来,老农除了种地,还养了几只鸡,这些鸡下的蛋,就能补贴家用。儿子这才放下心来。后来,老农的鸡又下蛋,又孵出小鸡,老农一家人生活越来越好,他们也渐渐明白了,即使庄稼收成不好,只要勤劳肯干,生活依然可以很美好。

cóng qián, zài yīgè xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi lǎo nóng hé tā de ér zi. lǎo nóng xīn qín láo zuò, zhòng le yī piàn zhuāng jia, dàn jīn nián de shōu chéng què hěn bù hǎo. ér zi hěn dān xīn, wèn lǎo nóng zěn me bàn. lǎo nóng shuō: 'bié dān xīn, wǒ men hái yǒu qí tā de shōu rù lái yuán, zhè xiē zhuāng jia de shōu chéng wú zú qīng zhòng.' yuán lái, lǎo nóng chú le zhòng dì, hái yǎng le jǐ zhī jī, zhè xiē jī xià de dàn, jiù néng bǔ tiē jiā yòng. ér zi cái cái fàng xià xīn lái. hòu lái, lǎo nóng de jī yòu xià dàn, yòu fū chū xiǎo jī, lǎo nóng yī jiā rén shēng huó yuè lái yuè hǎo, tā men yě jiàn jiàn míng bái le, jí shǐ zhuāng jia shōu chéng bù hǎo, zhǐ yào qín láo kěn gàn, shēng huó yī rán kě yǐ hěn měi hǎo.

옛날 옛날 아주 작은 마을에 늙은 농부와 그의 아들이 살았습니다. 농부는 열심히 일하여 곡식을 재배했지만, 금년의 수확은 매우 좋지 않았습니다. 아들은 매우 걱정이 되어 농부에게 어떻게 해야 할지 물었습니다. 농부는 “걱정 마라, 다른 소득원이 있다. 이 수확은 중요하지 않다.”라고 말했습니다. 알고 보니 농부는 농사 외에도 닭을 여러 마리 키웠고, 이 닭들이 낳는 계란으로 생계를 보충할 수 있었던 것입니다. 아들은 안심했습니다. 그 후 농부의 닭들은 다시 알을 낳고 병아리를 부화시켰고, 농부 가족은 점점 더 풍족하게 살았습니다. 그들은 수확이 나빠도 부지런히 일하면 삶이 여전히 풍요로울 수 있다는 것을 점차 깨닫게 되었습니다.

Usage

用于形容事情或人物不重要,对整体局势没有影响。

yòng yú xíng róng shì qing huò rén wù bù zhòng yào, duì zhěng tǐ jú shì méi yǒu yǐng xiǎng

중요하지 않은 것, 전체적인 상황에 영향을 미치지 않는 것을 설명하기 위해 사용됩니다.

Examples

  • 这件事对他来说无足轻重。

    zhè jiàn shì duì tā lái shuō wú zú qīng zhòng

    그에게는 이 일이 중요하지 않다.

  • 会议上他提到的那些问题,无足轻重。

    huì yì shàng tā tí dào de nà xiē wèntí, wú zú qīng zhòng

    회의에서 그가 언급한 문제들은 중요하지 않다.