无关紧要 wú guān jǐn yào 하찮은

Explanation

指不重要,不影响大局。

중요하지 않고 전체적인 상황에 영향을 미치지 않는 것을 가리킵니다.

Origin Story

小镇上来了个算命先生,他自称能预测未来。很多人慕名而来,想听听自己的命运。小丽也很好奇,但她只关心自己明天是否能顺利考完试,其他的都不在意。算命先生掐指一算,便开始滔滔不绝地讲解小丽的未来,包括她的婚姻、事业、财富等等,但这些小丽都觉得无关紧要,她只想知道明天的考试结果。算命先生见她如此,无奈地摇摇头,说:“看来这些对你来说,都无关紧要。”小丽点了点头,她只想把精力放在明天的考试上,其他的事都等考试结束后再说。

xiaocheng shang lai le ge suanming xiensheng, ta ziceng neng yuce weilai. henduo ren muming erlai, xiang tingting ziji de mingyun. xiaoli ye hen haoqi, dan ta zhi guanxin ziji mingtian shifou neng shunli kaowan shi, qitader dou bu zaiyi. suanming xiensheng qia zhi yi suan, bian kaishi taotaobubujuede jiangjie xiaoli de weilai, baokuota de hunyin, shiye, caifu dengdeng, dan zhexie xiaoli dou juede wuguangjinyao, ta zhi xiang zhidao mingtian de kaoshi jieguo. suanming xiensheng jian ta ruci, wunai de yaoyao tou, shuo: "kanlai zhexie dui ni laishuo, dou wuguangjinyao." xiaoli dian le dian tou, ta zhi xiang ba jingli fangzai mingtian de kaoshi shang, qitadeshi dou deng kaoshi jieshu hou zaishuo.

작은 마을에 한 점쟁이가 와서 미래를 예측할 수 있다고 주장했습니다. 많은 사람들이 자신의 운명을 듣기 위해 왔습니다. 샤오리도 궁금했지만, 그녀는 내일 시험을 무사히 끝낼 수 있을지 여부만 신경 쓰고 있었고, 다른 것에는 관심이 없었습니다. 점쟁이는 손가락을 꼽으며 샤오리의 미래, 결혼, 직업, 재산 등에 대해 장황하게 설명하기 시작했지만, 샤오리에게는 이 모든 것이 하찮은 것이었습니다. 그녀는 내일 시험 결과만 알고 싶었습니다. 점쟁이는 그 모습을 보고 난감한 표정으로 고개를 저으며, “이것들은 당신에게 아무런 상관도 없는 것 같군요.”라고 말했습니다. 샤오리도 고개를 끄덕였습니다. 그녀는 내일 시험에 집중하고 싶었을 뿐이고, 다른 일은 시험이 끝난 후에 생각하기로 했습니다.

Usage

通常作谓语、定语;用于日常口语中,表示不重要。

tongchang zuo weiyǔ, dìngyǔ; yòng yú rìcháng kǒuyǔ zhōng, biǎoshì bù zhòngyào

일반적으로 서술어나 정어로 사용됩니다. 일상적인 구어체에서 중요하지 않다는 것을 나타내는 데 사용됩니다.

Examples

  • 会议上,他提出的那些问题都无关紧要。

    huiyi shang, ta tichude na xie wenti dou wuguangjinyao.

    회의에서 그가 제기한 문제들은 모두 중요하지 않았습니다.

  • 对于整个项目来说,这点小问题无关紧要。

    duiyuzhengge xiangmu laishuo, zhedian xiaowenti wuguangjinyao

    전체 프로젝트에 있어서 이 작은 문제는 중요하지 않습니다.