无足轻重 insignificante
Explanation
指无关紧要,不重要。
Si riferisce a qualcosa di poco importante e insignificante.
Origin Story
从前,在一个小村庄里,住着一位老农和他的儿子。老农辛勤劳作,种了一片庄稼,但今年的收成却很不好。儿子很担心,问老农怎么办。老农说:“别担心,我们还有其他的收入来源,这些庄稼的收成无足轻重。”原来,老农除了种地,还养了几只鸡,这些鸡下的蛋,就能补贴家用。儿子这才放下心来。后来,老农的鸡又下蛋,又孵出小鸡,老农一家人生活越来越好,他们也渐渐明白了,即使庄稼收成不好,只要勤劳肯干,生活依然可以很美好。
C'era una volta, in un piccolo villaggio, vivevano un vecchio contadino e suo figlio. Il contadino lavorava duramente e coltivava un campo di raccolto, ma il raccolto di quest'anno era molto scarso. Il figlio era molto preoccupato e chiese al contadino cosa fare. Il contadino disse: “Non preoccuparti, abbiamo altre fonti di reddito, questo raccolto è insignificante.” Si scoprì che, oltre all'agricoltura, il contadino allevava anche alcuni polli, e le uova che questi polli deponevano erano sufficienti a integrare il reddito familiare. Il figlio si sentì sollevato. Più tardi, i polli del contadino continuarono a deporre le uova e a covare i pulcini, e la famiglia del contadino visse sempre meglio, e gradualmente capirono che anche se il raccolto era scarso, la vita poteva ancora essere bella fintanto che lavoravano diligentemente.
Usage
用于形容事情或人物不重要,对整体局势没有影响。
Usato per descrivere cose o persone che sono irrilevanti e non hanno impatto sulla situazione generale.
Examples
-
这件事对他来说无足轻重。
zhè jiàn shì duì tā lái shuō wú zú qīng zhòng
Questa cosa per lui è insignificante.
-
会议上他提到的那些问题,无足轻重。
huì yì shàng tā tí dào de nà xiē wèntí, wú zú qīng zhòng
I problemi che ha menzionato nella riunione sono insignificanti.