微不足道 Insignificante
Explanation
这个成语指的是微小到不值得一提,没有多少价值。
Questo idioma si riferisce a qualcosa che è così piccolo da non essere degno di menzione e non ha alcun grande valore.
Origin Story
在古代,有一个叫做张三的穷书生,他勤奋好学,每天都坚持读书,希望能考取功名,光宗耀祖。有一天,他去拜访一位有名的学者,想向他请教一些问题。学者见他衣衫褴褛,便问道:“你想要学什么?”张三羞愧地说:“我想要学习如何取得功名。”学者笑着说:“取得功名固然重要,但你的学识浅薄,就像一粒尘埃一样微不足道,你现在最重要的不是去追求功名,而是要认真学习,打好基础,才能有所成就。”张三听后,恍然大悟,他不再急于求成,而是认真学习,最终取得了学士学位。
Nell'antichità, c'era un povero studioso di nome Zhang San che era diligente e studioso. Perseverava nel leggere ogni giorno, sperando di ottenere fama e onorare i suoi antenati. Un giorno, andò a far visita a un famoso studioso e voleva fargli alcune domande. Lo studioso vide che era vestito di stracci e chiese,
Usage
“微不足道”这个成语通常用来形容事情或人的作用很小,不值得一提。它可以用来形容一个人的贡献、一个项目的成果、一件物品的价值等。
Il proverbio “wēi bù zú dào” è solitamente usato per descrivere cose o persone i cui ruoli sono molto piccoli e non degni di menzione. Può essere usato per descrivere il contributo di una persona, i risultati di un progetto, il valore di un oggetto, ecc.
Examples
-
我的意见在会议上微不足道,没有被采纳。
wǒ de yì jiàn zài huì yì shàng wēi bù zú dào, méi yǒu bèi cǎi nà.
La mia opinione è stata insignificante nella riunione e non è stata accolta.
-
他为公司做出的贡献微不足道,但他的努力值得肯定。
tā wèi gōng sī zuò chū de gòng xiàn wēi bù zú dào, dàn tā de nǔ lì zhí de kěn dìng.
Il suo contributo alla società è stato insignificante, ma i suoi sforzi sono degni di lode.