百无一存 ninguno de cien queda
Explanation
形容全部丧失,一点也没有剩下。
Para describir la pérdida completa, no queda nada.
Origin Story
话说唐朝末年,黄巢起义军攻破长安城,杀戮百姓,掠夺财物,一时间长安城内一片混乱。战火过后,曾经繁华的长安城,如今却满目疮痍,房屋倒塌,街道破败,昔日富丽堂皇的宫殿也变成了废墟。昔日车水马龙的街道如今空无一人,曾经熙熙攘攘的市集也变得冷冷清清,百无一存。曾经繁华的长安城,如今只剩下一片废墟,那些曾经生活在这里的人们,有的逃难去了其他地方,有的死于战乱,有的则被起义军杀害。昔日的繁华景象早已不复存在,取而代之的是一片凄凉萧瑟的景象。那些曾经高耸的宫殿,如今只剩下残垣断壁,那些曾经富丽堂皇的建筑,如今也变得破烂不堪,那些曾经充满生机的街道,如今也变得冷冷清清,曾经拥挤不堪的街道,如今变得空无一人。黄巢起义军的暴行,给长安城带来了巨大的灾难,也给人们带来了无尽的痛苦。
A finales de la dinastía Tang, el ejército rebelde de Huang Chao irrumpió en Chang'an, matando a civiles y saqueando propiedades. Por un tiempo, Chang'an se sumió en el caos. Después de la guerra, la otrora próspera Chang'an estaba ahora en ruinas. Las casas se derrumbaron, las calles estaban deterioradas y los otrora magníficos palacios se redujeron a escombros. Las calles que alguna vez estuvieron llenas de gente ahora estaban desiertas, y los mercados que alguna vez fueron animados estaban abandonados. No quedaba nada. La próspera Chang'an ahora era solo ruinas.
Usage
用于形容全部丧失殆尽,一点不剩。
Se utiliza para describir la pérdida total y absoluta.
Examples
-
经过多年的战乱,村庄里百无一存,家家户户都遭受了巨大的损失。
jīngguò duōnián de zhànluàn, cūnzhāng lǐ bǎiwúyīcún, jiājiāhùhù dōu zāoshòule jùdà de sǔnshī
Después de años de guerra, no quedó nada en el pueblo, y cada casa sufrió grandes pérdidas.
-
这场大火过后,仓库里的货物百无一存,损失惨重。
zhè chǎng dàhuǒ guòhòu, cāngkù lǐ de huòwù bǎiwúyīcún, sǔnshī cǎnzhòng
Después del gran incendio, no quedó nada en el almacén, y las pérdidas fueron cuantiosas..